It's impossible for me to comprehend over dinner, Joe. |
Это невозможно для меня понять за ужином, Джо. |
He no longer thinks in terms that you or I would be able to comprehend. |
Он мыслит категориями, которые тебе или мне не понять. |
He no longer thinks in terms that you or I would be able to comprehend. |
Он больше не мыслит в категориях, которые вы или я в состоянии понять. |
With powers we have yet to comprehend. |
Силой, которую нам только предстоит понять. |
This is about a very cool jacket that your simple minds can't comprehend, so... |
А о очень крутой куртке, которую ваши недалекие умы понять не могут, так что... |
It's more than any human can begin to comprehend. |
Это больше, чем любой человек смог бы понять. |
There's a quality in him you could never comprehend. |
Вам никогда не понять его достоинства. |
We just could not comprehend how this had happened. |
Мы не могли понять, как это произошло. |
Valerie, I'm struggling to comprehend you showing your face within 200 miles of me. |
Валери, я изо всех сил стараюсь понять, как ты смеешь находиться не в двухсот милях от меня. |
They represent data processed too fast for the conscious mind to comprehend. |
Она представляет собою данные, которые обрабатываются слишком быстро для нашего ума, чтобы мы могли их понять. |
I am convinced that very few well-meaning individuals, including his closest associates, can comprehend or explain Mr. Akashi's actions. |
Я убежден, что лишь немногие позитивно настроенные лица, включая его ближайших помощников, могут понять или разъяснить действия г-на Акаси. |
We also need to explore and comprehend the implications and potential of the error of information and communication technologies. |
Нам также нужно изучить и понять последствия и возможности эпохи коммуникационных и информационных технологий. |
They requested that an additional effort be made to encourage regional and intergovernmental institutions to better comprehend and ultimately join existing UNITAR programmes. |
Они просили приложить дополнительные усилия к тому, чтобы помочь региональным и межправительственным институтам лучше понять существующие программы ЮНИТАР и в конечном итоге присоединиться к их осуществлению. |
It was not possible to comprehend what was happening. |
Невозможно было понять, что происходит. |
Any other approach would be extraordinarily difficult for us to comprehend. |
Нам было бы невероятно трудно понять любой иной подход. |
We need to comprehend how we can best pursue long-standing goals for international peace and security in this changing environment. |
Нам нужно понять, как лучше всего добиваться давнишних целей в плане международного мира и безопасности в такой меняющейся обстановке. |
We must comprehend that in the light of political and public expectations we have no other viable choice but to overcome these challenges. |
Мы должны понять, что в свете политических и общественных чаяний у нас нет иного выбора, как преодолеть эти проблемы. |
It is therefore easy to comprehend why so much travel is involved before and after such activities. |
Поэтому нетрудно понять, почему до и после таких мероприятий приходится так много ездить. |
But it would be a mistake simply to dismiss their appeal with no effort to comprehend its source. |
Но было бы ошибкой просто отвергнуть их популярность, не попытавшись понять её источник. |
This seems to reflect a failure to comprehend the scope and ambition of the measures announced by head of State of France in 1996. |
Это, похоже, отражает неспособность понять охват и задачи мер, объявленных главой французского государства в 1996 году. |
What I can't comprehend... is what you two did next. |
Но чего я понять не могу, так это того, что сделали вы. |
That's a level of intimacy you can't comprehend. |
Эту степень близости ты не можешь понять. |
You cannot comprehend what I am doing. |
Вы не можете понять, что я делаю. |
Becky can't even begin to comprehend this. |
Беки не хочет даже пытаться понять все это. |
Your consciousness is too small to comprehend it. |
Ваше подсознание слишком мало, чтобы понять. |