A related synthetic compound, known as DMXBA or GTS-21 is in clinical trial for treating cognitive problems associated with schizophrenia. |
Смежное синтетическое соединение под названием DMXBA проходит клинические испытания как средство лечения когнитивных проблем, связанных с шизофренией94. |
For example, the dossier on endosulfan indicates that a degradation product from endosulfan is more persistent than and as toxic as the parent compound. |
Например, в досье по эндосульфану отмечается, что продукт разложения эндосульфана является более стойким, чем материнское соединение, и столь же токсичным. |
C A compound is always composed of a single type of atom |
С Соединение во всех случаях состоит из атомов только одного вида. |
These products are likely to be more bioaccumulative than the parent compound and could be considered persistent and may be directly toxic to organisms. |
Эти продукты могут быть более склонны к биоаккумуляции, чем исходное соединение, и могут считаться стойкими, а также могут иметь прямую токсичность для организмов. |
OctaBDE was studied for mutagenicity in bacteria either as the pure compound or as component in a mixture with other polybrominated diphenyl ethers. |
ОктаБДЭ изучался на предмет мутагенности у бактерий либо как чистое соединение, либо в качестве компонента в смеси с другими полибромированными дифенилами. |
Nicotine compound or preparation, solid, n.o.s. Nitrophenols Phenyldiamines |
Никотина соединение твердое, н.у.к., или никотина препарат твердый, н.у.к. |
Article 43 defines a chemical substance as any substance not containing living beings, whether it be an element, amalgam or artificial or natural compound. |
В статье 43 химический материал определяется как любой материал, не содержащий живых организмов - будь то элемент, смесь или искусственное или природное соединение. |
Klaus will be at the event, which means the compound will be empty. |
Клаус будет на мероприятии, которое означает что соединение будет пустым. |
We're well aware of what you've been through and we certainly don't want to compound that in any way. |
Мы хорошо осведомлены о том, что ты пережили и мы, конечно, не хотите, чтобы соединение, которое в любом случае. |
Except for one thing, there's a compound in the mixture that isn't hairspray. |
За исключением одного, соединение в смеси не было лаком для волос. |
As a mere prospecting activity, bioprospecting is only the first step towards possible future exploitation and stops once the desired compound or specific property has been isolated and characterized. |
Как чисто поисковая деятельность биоразведка представляет собой всего лишь первый шаг к возможной будущей эксплуатации и прекращается в тот момент, когда выделено и охарактеризовано искомое соединение или конкретное свойство. |
The compound was mainly lost in ultraviolet (190-210 nanometer wavelength range) photolysis in the stratosphere (similar to many other CFCs, such as CFC-11 and CFC-12). |
Это соединение, главным образом, распадается в ходе ультрафиолетового (диапазон длин волн составляет 190-210 нанометров) фотолиза в стратосфере (аналогично многим другим ХФУ, таким как ХФУ-11 и ХФУ-12). |
Some members noted that the proposal included discussion of the commercial mixture c-decaBDE, while the examination of persistent organic pollutant criteria addressed only a single compound, deca-bromodiphenyl ether, saying that the Committee would have to consider carefully how to reference the chemical. |
Некоторые члены Комитета указали, что в предложение включено обсуждение коммерческой смеси к-декаБДЭ, тогда как в рассмотрении критериев стойкого органического загрязнителя фигурирует лишь одно соединение, декабромдифениловый эфир, и Комитету придется тщательно рассмотреть вопрос о том, как референцировать данное химическое вещество. |
There's a chemical compound that activates this gene, and you, Joey, are one of the first people with this gene to come into contact with it. |
Есть химическое соединение, которое активирует этот ген, и ты, Джоуи, один из первых людей с этим геном, кто вступил в контакт с ним. |
Lindane is a volatile compound (vapour pressure 3.83 10-3 Pa) which can undergo vaporization and condensation cycles and can be found in remote regions where it is not used, such as the Arctic. |
Линдан представляет собой летучее соединение (давление пара составляет 3,83 10-3 Па), которое подвергается испарению и конденсации и может быть обнаружено в отдаленных регионах, например, в Арктике, в которых оно не используется. |
A.I.M. was responsible for a jet attack on the West Coast Avengers compound and then took over Boca Caliente and unleashed a microbe aboard the Stark space satellite. |
А. И.М. был ответственен за реактивную атаку на соединение с Мстителями Западного Побережья, а затем взял на себя Бока-Калиенте и распространили микробы на борту космического спутника Старка. |
It is compound of the words mama, "father", and upali, "lord". |
Это соединение слов мама - «отец» и upali - «лорд». |
If m is even, depending on how we choose to define {m/2}, we can either obtain degenerate double covers of other tilings or compound tilings. |
Если м чётно, в зависимости от того, как мы выберем определение {m/2}, мы можем получить либо вырожденное покрытие другой мозаики или соединение мозаик. |
So how do you prove definitely that Anna used this compound when she denies it? |
Так как именно вы докажете что Анна использовала это соединение в то время, как она отрицает это? |
Lithium iodide, or LiI, is a compound of lithium and iodine. |
Иодид лития или LiI - это химическое соединение лития и иода. |
Due to the fact that biotransformation of PeCB will be insignificant and the substance is very hydrophobic, the compound may also have a high biomagnification potential. |
В силу того факта, что биоперобразование ПеХБ незначительно и что данное вещество отличается высокой гидрофобностью, соединение может обладать высокой способностью к биоусилению. |
Due to the high logKow and the fact that biotransformation may be insignificant, the compound may also have a biomagnification potential. |
В силу высоких показателей logKow и того факта, что биопреобразование может быть незначительным, данное соединение также может иметь высокую способность к биоусилению. |
This compound is slowly degraded to the more polar metabolites endosulfan diol, endosulfan lactone, endosulfan ether. |
Это соединение медленно распадается на более полярные метаболиты - диол эндосульфана, лактон эндосульфана, эфир эндосульфана. |
You're saying they got their hands on a compound that selectively kills humans and nothing else? |
Думаешь, они нашли химическое соединение, которое убивает исключительно людей? |
NATO uses the regular English numeric words (Zero, One, with some alternative pronunciations), whereas the ITU (beginning on 1 April 1969) and the IMO define compound numeric words (Nadazero, Unaone, Bissotwo...). |
НАТО использует обычные английские слова для названия цифр (ноль, один, при этом имеются некоторые альтернативные произношения), тогда как ИМО предусматривает соединение слов (Nadazero, Unaone, Bissotwo...). |