Английский - русский
Перевод слова Compiling
Вариант перевода Составление

Примеры в контексте "Compiling - Составление"

Примеры: Compiling - Составление
The Conference took note of the new work by IMF on a draft guide to compiling financial soundness indicators, which should lead to a pilot compilation exercise by 2005. Конференция приняла к сведению начатую МВФ работу по подготовке проекта руководства по составлению показателей финансовой состоятельности, на основе которого планируется провести экспериментальное составление данных к 2005 году.
The agency responsible for the index should consult representatives of users on issues of importance to the CPI, particularly during preparations for any changes to the methodology used in compiling the CPI. Ведомство, ответственное за составление индекса, должно проводить консультации с представителями пользователей по важным для ИПЦ вопросам, в частности во время подготовки к любым изменениям в методологии, используемой для исчисления ИПЦ.
One of the major tasks of the Delegation is to investigate the situation of the Roma in Sweden by collecting, compiling, analysing and reporting the experiences and knowledge available in the area, as well as initiating new studies if necessary. Одной из основных задач этого Бюро является изучение положения рома в Швеции путем сбора, компиляции и анализа опыта и знаний, накопленных в этой области, и составление соответствующих докладов, а также, при необходимости, представление рекомендаций в отношении новых исследований.
Its Planning Unit is responsible for collecting, compiling, analyzing and disseminating agricultural statistics, compiling farmers' registers by region, conducting crop production surveys, and specific studies with a view to providing information to guide decision makers. Его Группа планирования отвечает за сбор, компиляцию, анализ и распространение сельскохозяйственной статистики, составление реестров фермеров по округам, проведение обследований в области растениеводства и специальных исследований в целях предоставления информации для директивных органов.
This includes encouraging Member States to participate in the Instrument, drafting publications and developing procedural guidelines for compiling national reports, collecting yearly national data and compiling the Secretary-General's annual reports, and maintaining and updating the database of military expenditures. Они включают в себя поощрение государств-членов к участию в использовании механизма отчетности, подготовку публикаций и разработку практических руководств по подготовке национальных отчетов, сбор ежегодных национальных данных и составление ежегодных докладов Генерального секретаря и поддержание и обновление базы данных о военных расходах.
The mission recommends that MINURSO speed up the substantive review of the identification case files and the compiling of preliminary voter eligibility lists. Миссия рекомендует МООНРЗС ускорить пересмотр по существу вопроса материалов идентификационных досье и составление первоначальных списков лиц, имеющих право на участие в референдуме.
Their works are based on compiling architectural volumes from colour planes irrespective of what town we see on the picture: it can be Kiev by D.Shterenberg, Benares by A.Kravchenko or Moscow by A.Lentulov. В основе их работ лежит составление архитектурных объемов из цветовых плоскостей, независимо от того, видим ли мы на картине Киев Д.Штеренберга, Бенарес А.Кравченко или Москву А.Лентулова.
Part of the quality assurance process (as performed by game testers for video games) is locating and reproducing glitches, and then compiling reports on the glitches to be fed back to the programmers so that they can repair the bugs. Частью процесса обеспечения качества (как это делают тестеры видеоигр) является выявление и воспроизводство сбоев, и последующее составление отчётов об ошибках, которые должны быть переданы программистам, чтобы они могли исправить найденные ошибки.
The Ombudsman would also be responsible for compiling a list of experts who would monitor conditions in institutions where persons were deprived of liberty, including those accommodating children, older persons and asylum-seekers. З. Омбудсмен будет также отвечать за составление списка экспертов, которые займутся мониторингом условий в пенитенциарных учреждениях, в том числе в тех из них, где содержатся дети, пожилые люди и просители убежища.
COMPILING R&D GFCF AND OTHER STATISTICS СОСТАВЛЕНИЕ СТАТИСТИКИ ВНОК, В ВИДЕ НИОКР, И ДРУГИХ СТАТИСТИЧЕСКИХ ДАННЫХ
The FEC's activities concentrated initially on compiling a register of all firms with more than 25 employees and, since 1992, this has been extended to include all firms with more than 10 employees. Первоначально главным видом деятельности КСУЗ было составление реестра всех фирм, штат которых превышает 25€сотрудников, а с 1992€года она стала регистрировать все фирмы, штат которых превышает 10€сотрудников.
The Special Representative urges that the process of compiling Cambodia's reports under the Women's Convention and the Convention on the Rights of the Child be continued and used as a model for other reporting activity. Он настоятельно призывает Камбоджу продолжать составление докладов о ходе осуществления Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Конвенции о правах ребенка и использовать эту процедуру в качестве модели для представления других докладов.
(a) Selecting and compiling, from the collection of the Audio-visual Section of the Office of Communications and Public Information, a list of tapes on subjects that may be relevant to the teaching of international law; а) отбор из коллекции Секции аудиовизуальных материалов Управления коммуникации и общественной информации Организации Объединенных Наций записей по темам, которые могут иметь отношение к преподаванию международного права, и составление перечня таких материалов;
Compiling constant price estimates for non-life insurance was considered challenging, particularly in cases where the reliability of price indices would require improvement. составление в постоянных ценах оценок выпуска услуг, не связанных со страхованием жизни, было сочтено сложным, особенно в тех случаях, когда надежность индексов цен оставляет желать лучшего.