Английский - русский
Перевод слова Compiling
Вариант перевода Составление

Примеры в контексте "Compiling - Составление"

Примеры: Compiling - Составление
The monitoring of species and ecosystems, the compiling of a species cadastre and the mapping of habitats should be seen as prerequisites for any management policy, and should therefore be pursued in spite of the economic difficulties. Мониторинг видов и экосистем, составление кадастра видов и составление карт местообитаний следует рассматривать в качестве предпосылок любой политики управления, и поэтому их следует проводить, несмотря на экономические трудности.
(k) Took note of the Working Group on Effects Handbook and expressed its appreciation to the Coordination Center for Effects for compiling and publishing it. к) приняла к сведению Справочное руководство Рабочей группой по воздействию и выразила свою признательность Координационному центру по воздействию за его составление и опубликование.
In the first instance, reactions will be elicited to possible approaches, which will include, among others, the development of a conceptual framework and the compiling of a number of indicators from the standard social policy domains. первом этапе планируется выяснить мнения по возможным подходам, которые, в частности, предусматривают разработку концептуальной основы и составление ряда показателей по стандартным направлениям социальной политики.
The Division of Analysis and Assessment will also be responsible for compiling, with the cooperation of the Division of Information and the Division of Planning and Operations, a list of remaining disarmament issues from which key issues can be identified. Отдел анализа и оценки будет также отвечать за составление при содействии Отдела информации и Отдела планирования и операций перечня остающихся вопросов разоружения, из которых могут быть выделены ключевые вопросы.
Management of the registry's staff to ensure prompt activation of the judicial machinery in case of arrest of a fugitive (e.g. compiling and updating rosters of legal officers, counsel, experts, etc.) Руководство персоналом секретариата в целях незамедлительного активирования юридического механизма в случае ареста лица, скрывавшегося от правосудия (например, составление и обновление реестров юристов, адвокатов, экспертов и т. д.).
Although these contempt matters are the responsibility of appointed amici, the Prosecution has devoted substantial resources to analysing the evidence required by the amici, compiling and providing documents and preparing responses to requests by the amici. Хотя эти вопросы о неуважении к суду входят в компетенцию назначенного заместителя, обвинение выделило существенные ресурсы на проведение по запросу заместителя анализа доказательств, составление и предоставление документов, а также подготовку ответов на запросы заместителя.
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. Составление словаря требует огромного количества времени.
Compiling a roster of experts on adaptation issues, building on the existing UNFCCC rosters. Составление реестра экспертов по вопросам адаптации на основе существующих реестров РКИКООН.
Compiling of a regional atlas on telecommunications in Europe. Составление регионального атласа телекоммуникаций в Европе.
Compiling performance measures for comparative purposes in particular, is fraught with difficulties. Составление показателей эффективности деятельности, в частности в целях сопоставлений, сопряжено с трудностями.
Compiling the Repertory is an onerous reporting responsibility requiring significant resources. Составление этого Справочника является трудоемкой задачей, требующей значительных ресурсов.
Compiling accounts in the prices of the previous quarter seems impractical. Составление счетов в ценах предыдущего квартала представляется вряд ли осуществимым.
Compiling the handbook is a commendable effort in that it provides all missions with convenient access to rules, regulations and procedures pertaining to personnel matters. Составление Справочника заслуживает похвалы, поскольку он обеспечивает всем миссиям удобный доступ к информации о правилах, положениях и процедурах, касающихся кадровых вопросов.
(b) Compiling and reporting actual consumption; Ь) составление и представление отчетов по фактическому потреблению;
Compiling electoral registers is the duty neither of the Minister of Justice nor of the Ministry of Justice, but is performed by an election committee set up by the Sami Thing prior to elections. Составление избирательных бюллетеней не является обязанностью министерства юстиции, а осуществляется избирательным комитетом, учреждаемым саами тинг в предвыборный период.
Compiling an inventory of traditional knowledge-related periodicals for their possible integration into the minimum documentation list under the Patent Cooperation Treaty (PCT); составление и оформление в виде периодических публикаций подборок по традиционным знаниям на предмет их возможного включения в минимальный перечень документации, предусмотренный Договором о патентной кооперации (РСТ);
Compiling this online digest is a time-consuming endeavour, especially as the human resources available to her mandate are very limited but exceedingly dedicated, however, the Special Rapporteur hopes to present a preliminary version in 2007. Составление этого онлайнового дайджеста займет много времени, особенно в связи с тем, что людские ресурсы, имеющиеся для выполнения ее мандата, весьма ограничены, но они тем не менее работают исключительно добросовестно, и поэтому Специальный докладчик надеется представить предварительный вариант дайджеста в 2007 году.
Compiling the additional budget needed by the GICHD for the Implementation Support Unit as well as the planning for the years ahead based on the projection and analysis of Intersessional Work and other aspects related to implementation. Составление дополнительного бюджета, который необходим ЖМЦГР для целей, связанных с Группой имплементационной поддержки, а также планирование на предстоящие годы на основе оценки и анализа межсессионной работы и других аспектов, связанных с осуществлением.
Compiling contact lists etc., of actors involved in or interacting with the implementation of the Convention and keeping liaison channels active. составление списков лиц для связи и т.д., субъектов, причастных к осуществлению Конвенции или содействующих ее осуществлению, и поддержание активных каналов связи.
Step 1: compiling a list of rights Этап 1: составление списка прав
Foreign Minister of Austria Karl Gruber organized compiling and publishing of "Red-White-Red Book" in order to persuade victory states. Для убеждения стран-победителей министр иностранных дел Карл Грубер организовал составление и издание «Красно-бело-красной книги».
The State was strengthening administrative and microsystems within the key ministries so that data would be available and that compiling reports to treaty bodies would be easier. В настоящее время государство совершенствует административные и микросистемные инструменты в ключевых министерствах, с тем чтобы обеспечить наличие данных и облегчить составление докладов договорным органам.
Financial liquidation, archiving, drafting of the end of Mission report, compiling lessons learned and other administrative liquidation activities are well advanced. Финансовая ликвидация, подготовка архивов, составление доклада об окончании Миссии, обобщение извлеченных уроков и другие административные мероприятия в связи с ликвидацией осуществляются надлежащим образом.
The academy was responsible for compiling and publishing a number of books, but its most important achievement was its compilation of a vast institutional compendium named Jingshi Dadian (Chinese: 經世大典). Академия отвечала за сбор и публикацию ряда книг, но наиболее важным достижением было составление огромного институционального сборника названного «Цзинши дадянь» (кит.
E. Step five: compiling the information into useful reports; disseminating the reports Этап пять: составление имеющих практическую ценность докладов на основе собранной информации; распространение докладов