Английский - русский
Перевод слова Compiling
Вариант перевода Составление

Примеры в контексте "Compiling - Составление"

Примеры: Compiling - Составление
3 to 10 years prison sentences may be incurred for compiling illegal dossiers outside of the intelligence agency's objectives, with secret archives also forbidden. Составление незаконных досье (вне рамок институциональных учреждений) карается лишением свободы на срок от трех до десяти лет, также запрещено создание секретных архивов.
Noah Webster (1758-1843), the author of the readers and spelling books which dominated the American market at the time, spent decades of research in compiling his dictionaries. Ноа Уэбстер (1758-1843), автор словарей и справочников, которые уже при жизни автора играли ведущую роль на американском книжном рынке, потратил десятилетия на исследования и составление своих книг.
Some representatives thought that unsolved problems should not be included in the agenda of the Conference, while others thought that compiling such a list would be both inevitable and useful. Некоторые представители полагали, что нерешенные проблемы не должны фигурировать в повестке дня Конференции, в то время как другие считали, что составление такого перечня является неизбежным и целесообразным.
CIS countries tend to follow a common methodology, still compiling the balance of fixed assets (BFA), a balance traditionally compiled in the material product system (MPS). Страны СНГ в основном придерживаются единой методологии, предусматривающей составление баланса основных фондов, который является традиционным элементом системы материального продукта.
There is a general difficulty in reporting disaggregated numbers, when the basic technical work to define them has not been done or not been transmitted to the body responsible for compiling reports. При представлении дезагрегированных показателей приходится сталкиваться с общими трудностями, когда базовая техническая работа по их определению не проведена или не передана органу, ответственному за составление докладов.
However, compiling and providing such data sets for analysis is a costly enterprise for statistical offices because data need to be specifically prepared for this purpose and issues of confidentiality resolved. Однако составление и предоставление таких наборов данных для целей анализа является для статистических управлений дорогостоящим мероприятием, поскольку это требует специальной подготовки данных и решения вопросов конфиденциальности.
Prior to the completion of the updated System of National Accounts, implementation was focused mainly on establishing the SNA integration framework in countries, compiling the system's aggregates and tables using existing data sources, and institutional arrangements. До завершения работы над обновленной Системой национальных счетов работа по внедрению была направлена главным образом на создание в странах основ для внедрения СНС, на составление агрегатов и таблиц системы с использованием имеющихся источников данных и на проведение организационных мероприятий.
In addition, the Task Force will focus on issues such as data capturing for partner country breakdown, data consistency checking and compiling Foreign Affiliates Statistics. Кроме того, Целевая группа сосредоточит внимание на таких вопросах, как сбор данных с разбивкой по странам-партнерам, проверка согласованности данных и составление статистики деятельности зарубежных филиалов.
The view was expressed that a document compiling national practices and legislation relating to space debris mitigation guidelines and instruments adopted by Member States and regional organizations would encourage the development of new national measures and practices. Было высказано мнение, что составление документа с информацией о национальных видах практики и законодательстве на основе руководящих принципов и документов по предупреждению образования космического мусора, принятых государствами-членами и региональными организациями, стимулировало бы разработку новых национальных мер и видов практики.
The right to use the mother tongue or to compiling records in that language has been recognized for persons who do not know the Albanian language, even during judicial civil trials. Помимо этого, в рамках гражданского судопроизводства для лиц, не владеющих албанским языком, признается право на пользование родным языком и составление на нем протоколов.
The Office will be responsible for compiling and issuing the compendium of posts, reviewing the applications to the compendium and submitting interested and qualified participants to the respective departments or offices, and conducting matching exercises to place the participants following evaluation by the programme managers. Управление будет отвечать за составление и публикацию сводного списка должностей, рассмотрение заявлений на должности из этого списка и представление кандидатур заинтересованных и отвечающих необходимым требованиям сотрудников руководителям соответствующих департаментов и управлений, а также подбор подходящих кандидатов на эти должности с учетом результатов оценки, проведенной руководителями программ.
Therefore, the approach of the Commission, which was aimed at compiling detailed guidelines for the practice of States in respect of reservations, would not only produce a balanced approach to safeguarding the current legal system, but would also provide a solution for existing problems. Поэтому подход Комиссии, направленный на составление подробных руководящих принципов в отношении практики государств применительно к оговоркам, позволит добиться не только сбалансированного подхода к сохранению нынешней правовой системы, но и решения имеющихся проблем.
compiling, publishing and making available annually a copy of the Prospectus of the Post Secondary Courses to about 5,000 Secondary School leavers attending State & Non State Schools; ежегодное составление, публикацию и распространение справочника по курсам последующего образования среди пяти тысяч выпускников средних государственных и негосударственных школ;
The Utility Demand Side Management Programme is aimed at compiling an inventory of greenhouse gases, analysing potential measures to abate greenhouse gas emissions, and preparing a national action plan. Программа рационального управления коммунальным хозяйством с учетом факторов спроса нацелена на составление перечня «парниковых газов», анализ потенциальных мер по уменьшению выбросов «парниковых газов» и подготовку национального плана действий.
Collecting, compiling and disseminating statistical information in this field with fewer resources in terms of money and manpower; сбор, составление и распространение статистической информации в этой области с использованием меньших ресурсов с точки зрения денежных затрат и затрат труда;
Human rights NGOs were trained by the Cambodia office on the International Covenant on Civil and Political Rights and provided information to the Permanent Inter-Ministerial Secretariat, which is responsible for compiling the reports on several articles of the Covenant. Камбоджийское отделение организовало для правозащитных НПО специализированную подготовку по вопросам, связанным с Международным пактом о гражданских и политических правах, и эти организации представили в Постоянный межведомственный секретариат, ответственный за составление докладов, информацию по нескольким статьям Пакта.
It also proposed that the Council would be responsible for monitoring the formal justice system and for compiling a list of persons eligible to be appointed to each judicial position (A/61/205, para. 127). Она предложила также возложить на Совет ответственность за контроль функционирования формальной системы правосудия, а также за составление списка лиц, имеющих право быть назначенными на каждую судейскую должность (там же, пункт 127).
In the constitution-drafting process, consensus has been reached on only 3 of 11 thematic papers, and these have been submitted to the Constitutional Committee charged with compiling the full draft of the constitution. Что касается процесса разработки конституции, то консенсус был достигнут лишь по 3 из 11 тематических документов, которые и были представлены Конституционному комитету, отвечающему за составление всего проекта конституции.
The 2012 Meeting of States Parties should... Urge States Parties in a position to do so to offer, and coordinate, assistance, training, translations, and workshops in support of national implementation tasks such as compiling and submitting CBMs. Совещанию государств-участников 2012 года следует... настоятельно призвать государства-участники, которые в состоянии делать это, предлагать и координировать помощь, обучение, перевод документации и рабочие совещания в порядке оказания поддержки в решении задач национального осуществления, таких как составление и представление сводок по МД.
In other countries, compiling data on the population with disabilities is challenging because disability is categorized as sensitive personal data, the collection of which is prohibited by personal data laws or similar. В других странах составление данных об инвалидах сопряжено с проблемами, поскольку инвалидность рассматривается в качестве чувствительного персонального признака, сбор данных по которому запрещен законом о персональных данных или аналогичными нормами.
According to the Panel's report, the Internal Justice Council would be responsible for monitoring the formal justice system and for compiling a list of eligible persons for each judicial position, which would then be submitted to the General Assembly. Согласно докладу Группы совет по внутреннему правосудию будет нести ответственность за контроль формальной системы правосудия и составление списка лиц, имеющих право на занятие любой юридической должности, который затем будет представляться Генеральной Ассамблее.
It was also noted that the creation of a central database of sequences and morphological images for all contractors to access would be much cheaper than each contractor compiling its own individual database. Было также отмечено, что создание центральной базы данных по последовательностям и морфологическим изображениям с обеспечением доступа всех контракторов обойдется гораздо дешевле, чем составление каждым контрактором своей отдельной базы данных.
In addition, the Security Officer will be responsible for coordinating and implementing the security plan, providing support for security and safety related investigations, compiling incident reports and security assessments. Кроме того, сотрудник по безопасности будет нести ответственность за координацию и выполнение плана мер безопасности, оказание содействия в проведении расследований по вопросам охраны и безопасности, составление сводок о происшествиях и проведение оценки обстановки на предмет безопасности.
The Ministry for Foreign Affairs and the Ministry of Justice and Home Affairs, in collaboration with line ministries, are responsible for compiling reports for the United Nations treaty monitoring bodies on the implementation of the human rights treaties to which Mongolia is a party. Министерство иностранных дел и Министерство юстиции и внутренних дел совместно с отраслевыми министерствами несут ответственность за составление докладов органам Организации Объединенных Наций, осуществляющим наблюдение за выполнением договоров о правах человека, участником которых является Монголия.
UNHCR is also in the process of rationalizing vehicle fleets, including reducing the number of models in the fleets and compiling a vehicle catalogue, to be finalized by the end of 2013. УВКБ также занимается в настоящее время рационализацией парка транспортных средств, включая сокращение числа моделей используемых транспортных средств и составление каталога транспортных средств, который будет доработан к концу 2013 года.