The National Resource and Documentation Centre collected and disseminated information on gender issues, published a newsletter of interest to women, and collaborated with the Bureau in compiling statistics on women's involvement in various sectors. |
Национальный центр ресурсов и документации собирает и распространяет информацию по гендерным вопросам, публикует бюллетени, представляющие интерес для женщин, и сотрудничает с Бюро в сборе статистической информации, касающейся вовлечения женщин в деятельность в различных секторах. |
(e) Collecting, evaluating and compiling internationally comparable regional and country-specific statistical data on various subjects and disseminating them through publications and electronic means, including the Internet; |
е) собирает, проводит оценку и обобщает международно сопоставимые региональные и страновые статистические данные по различным вопросам и распространяет их при помощи публикаций и электронных средств, включая Интернет; |
UNEP is also compiling experience on the more effective delivery of information to decision makers, and will share that experience through Earthwatch with all of its partners. |
ЮНЕП также собирает информацию о наиболее успешном опыте предоставления данных лицам, ответственным за принятие решений, и через "Земной патруль" она намерена делиться этой информацией со всеми партнерами. |