Английский - русский
Перевод слова Competition
Вариант перевода Соперничество

Примеры в контексте "Competition - Соперничество"

Примеры: Competition - Соперничество
Competition is not bad in itself. Соперничество не является плохим само по себе.
Competition always makes a woman obvious. Соперничество всегда делает женщин более естественными.
Competition for a mate is even more pronounced during the teenage years when they're most fertile. Соперничество за право обладать еще более частое явление среди подростков, в период когда они наиболее плодовиты.
Competition over territory and the distribution of resources and power along ethnic lines could cause tensions. Соперничество за территорию и за распределение ресурсов и властных полномочий по этническим критериям может порождать напряженность.
Competition over resources, particularly land and urban infrastructure, continues to underpin violence, including the burning of villages. Соперничество в целях завладения ресурсами, особенно землей и объектами городской инфраструктуры, продолжает приводить к насилию, включая сожжение деревень.
Competition for limited food resources can ignite violence and instability. Соперничество из-за ограниченных продовольственных ресурсов может породить насилие и нестабильность.
Competition between agencies sometimes led to information being withheld. Иногда соперничество между ведомствами приводит к сокрытию информацию.
Competition over scarce resources and security of supply can indeed be key factors of a particular conflict. Соперничество за скудные ресурсы и их надежные поставки, безусловно, может быть важным фактором в отношении того или иного конкретного конфликта.
She couldn't take the competition. Она не выдержала соперничество.
Wait, it's not a competition! Постой, причем здесь соперничество?
It's not a competition. Но это и не соперничество.
The issue of how to overcome rivalry between competitors and foster cooperation among TNCs and between TNCs and local SMEs, as well as amongst the SMEs, while at the same maintaining a healthy degree of competition, was debated. Участники обсудили вопрос о том, как преодолеть соперничество между конкурентами и содействовать сотрудничеству между ТНК и между ТНК и местными МСП, а также между самими МСП, сохраняя в то же время здоровый уровень конкуренции.
Competition in that arena had adhered to generally accepted international electoral standards. Соперничество между ними в целом отвечало международным стандартам, действующим в отношении выборов.
Competition for available aid resources is growing, while the debt crisis in Africa still has not been resolved. Усиливается соперничество в борьбе за имеющиеся ресурсы на цели помощи, при этом до сих пор не урегулирован кризис задолженности в Африке.
Competition and even rivalry among major bilateral donors advocating for their own national models and solutions continue to damage the impact and credibility of rule of law efforts. Конкуренция, а иногда и соперничество, между основными двусторонними донорами, продвигающими свои собственные национальные модели и решения, по-прежнему снижает результативность и убедительность усилий в сфере верховенства права.
It wasn't a competition. Это было не соперничество.
It's always a competition with you. Между нами всегда соперничество.
Beau welles has the competition. Бью Веллес проигрывает соперничество.
Just occasionally, the competition eases. В редких случаях соперничество ослабевает.
I need tension, competition. Мне нужно напряжение, соперничество.
The increasing competition for agricultural resources Растущее соперничество за сельскохозяйственные ресурсы
Might be smart to check out the competition. Может будет умнее прекратить соперничество.
These internal dynamics of Tuareg society lead to competition between clans for power in the region. Следствием этой внутренней динамики отношений в туарегской общине является соперничество между различными кланами за власть в областном масштабе.
That's a lot of things: competition, cooperation, bargaining, games like hide-and-seek, and poker. Это находит применение во многом: соперничество, сотрудничество, торги, игры, например, прятки и покер.
The end of the bipolar era triggered the release of enormous political energy, which earlier had been directed towards ideological competition. Окончание периода двуполюсности способствовало высвобождению огромной массы политической энергии, которая была ранее направлена на идеологическое соперничество.