He inquired about the reasons for the delay in bringing domestic legislation in Mauritius into compatibility with article 11 of the Covenant, and when the passage of the amendment to the Civil Code eliminating criminal penalties for debt was expected to be passed. |
Он спрашивает относительно причин отсрочки в приведении внутреннего законодательства на Маврикии в соответствие со статьей 11 Пакта и относительно того, когда ожидается принятие поправки к Гражданскому кодексу об отмене уголовного наказания за долги. |
Review the compatibility of its legislative framework to combat terrorism with its international obligations in the field of human rights and remedy any possible gaps (Belgium); |
86.138 проверить соответствие национального законодательства о борьбе с терроризмом международным обязательствам в области прав человека и исправить возможные недостатки (Бельгия); |
Compatibility with the conditions of the selection of new topics |
Соответствие условиям отбора новых тем |
Compatibility of national legislation with principles of the Declaration |
Соответствие национального законодательства принципам Декларации |
6.1 Compatibility with the Environmental Conditions |
6.1 Соответствие требованиям рабочих условий |
Compatibility with the environmental requirements |
6.1 Соответствие требованиям охраны окружающей среды |
Canada recommended that Botswana review the definition of discrimination provided under section III of the Constitution with regard to its compatibility with the prohibition against discrimination on the basis of descent and national or ethnic origin. |
Она рекомендовала ей принять необходимые меры для приведения положений статьи 15 Конституции в полное соответствие с Международным пактом о гражданских и политических правах. |