Fortunately, in the past 15 to 20 years, Africans have also grasped the development compass. |
К счастью, в последние 15 - 20 лет у африканцев также появился компас развития. |
And even stranger, my compass is spinning. |
И что более странно, мой компас не реагирует. |
I left a compass for you in t he glove compartment. |
В бардачке я оставил тебе компас. |
It's moving like a compass, and the figure's the pointer. |
Она движется как компас, а символ - это указатель. |
Kenzi and Dyson are coming close to finding the compass. |
Кензи и Дайсон скоро найдут компас. |
Just walking around, staring at Jimmy's compass. |
Я просто бродил, уставившись в компас Джимми. |
He took Jimmy's compass, and... I snapped. |
Он забрал компас Джимми и... я сломался. |
This crooked compass will catch the light and point the way to the labyrinth's location. |
Этот компас ловит свет и указывает путь к лабиринту. |
My compass is inside it, boy. |
В нём мой компас, мальчик. |
Essentially, this is a compass centered around 360 degrees. |
Суть в том, что это компас, центрированный на 360 градусов. |
Use your display compass, Captain. |
Используйте компас на вашем дисплее, Капитан. |
It's a golden compass with magical properties. |
Это Золотой компас с магическими свойствами. |
You might have picked the wrong day to lose that compass. |
Просто ты не в тот день решил потерять компас. |
The compass pointed us in their direction. |
Компас привел нас в их земли. |
Let's find the compass and go home. |
Давай найдем компас и отправимся домой. |
You brought a magnetic compass to another galaxy? |
Вы взяли магнитный компас в другую галактику? |
I don't know what compass she was using, but she got plenty lost. |
Не знаю, что за компас она использовала, но она полностью заблудилась. |
Today, the compass we're following shifted its bearing to your encampment. |
Сегодня компас, которому мы следовали, стал указывать на ваш лагерь. |
Although, if I kill you, then I can use the compass to find Shipwreck Cove, is it, on my own. |
Тогда, убив тебя, я смогу пустить в ход компас, чтобы самому найти Бухту Кораблекрушений. |
You still have that compass I gave you? |
Компас, который я дал тебе, всё ещё с собой? |
You still have that power impulse compass? |
У тебя все еще есть импульсный компас? |
Baba Can I borrow your compass? |
Баба, я возьму твой компас? |
You think the compass leads only to the Isla de Muerta and so you hope to save me from an evil fate. |
Считая, что компас указывает на Исла де Муэрта, вы решили спасти меня от жуткой участи. |
I calculated the speed of the current, I have a compass to direct us. |
Я вычислил скорость течения, и у меня есть компас, который нас ведёт. |
I thought the compass was supposed to point the way to the Stone of Tears, not the nearest tavern. |
Я думал компас должен указывать дорогу к Камню Слез, а не к ближайшей таверне. |