Английский - русский
Перевод слова Compass

Перевод compass с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компас (примеров 373)
The compass pointed us in their direction. Компас привел нас в их земли.
Let us bear in mind that the Millennium Declaration and the outcomes of the recent global conferences provide us with a compass by which we can guide development. Необходимо помнить, что Декларация тысячелетия и решения недавних международных конференций представляют своего рода компас для продвижения по пути развития.
Events in Africa had changed by early 1941 as Operation Compass had forced the Italians back into Libya, causing high losses in the Italian Army. События в Африке изменились в начале 1941 года, когда операция «Компас» позволила сдержать натиск итальянцев в Египет и привела к огромным потерям в итальянской армии.
Use your display compass, Captain. Используйте компас на визоре.
The instrument panel also featured a compass and altimeter, while a separate console above the windshield indicated when a door was ajar or if the car's lights or radio were turned on. Приборная панель имела компас и высотомер, отдельная консоль над ветровым стеклом имела индикацию открытия дверей, включения света и радио.
Больше примеров...
Циркуль (примеров 6)
No reaction when I mentioned the compass. Никакой реакции, когда я упомянул циркуль.
It looks like a compass. Выглядит прямо как циркуль.
I've got a compass. У меня есть циркуль.
A compass of some kind was used to create this ritualistic symbol. Какой-то циркуль использовался для прорисовки этого ритуального символа.
I'm sure he's stolen the compass. Он у меня циркуль спёр на уроке черчения!
Больше примеров...
Ориентиром (примеров 8)
This will also be my compass in the weeks before us, during the German presidency. И это будет и моим ориентиром на предстоящие недели в ходе председательства Германии.
The vision will be the compass that will direct all our efforts in making sure that all the rights are respected and complied with. Концепция станет тем ориентиром, который будет направлять все наши усилия по обеспечению уважения и соблюдения всех прав человека.
The strategy will continue to build and to drive a culture of continuous improvement through its six strategic objectives, which have provided a compass for decision-making and change management in the Department of Field Support. Эта стратегия будет и далее укреплять и стимулировать культуру постоянного совершенствования с помощью своих шести стратегических целей, которые служат ориентиром для принятия решений и управления преобразованиями в Департаменте полевой поддержки.
The Convention on the Rights of the Child and the Declaration of the Rights of the Child served as a compass for navigating the ocean of child-related issues. Конвенция о правах ребенка и Декларация прав ребенка служат ориентиром в решении массы проблем, касающихся детей.
The debates, with a strong focus on country-level realities, provided a compass for preparation of the next quadrennial comprehensive policy review of operational activities in 2012. Прения, в ходе которых уделялось целенаправленное внимание реальному положению дел на уровне стран, послужили ориентиром для подготовки следующего четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций в 2012 году.
Больше примеров...
Compass (примеров 28)
The Chinese navigation net Compass is valid in the branch as a dangerous competitor to the Galileo net. Китайская сеть навигации Compass считается в отрасли опасным конкурентом сети Galileo.
Bibis is the general agent of the highest quality ceramic composite pools in the world with a lifetime warranty renowned Australian company Compass Ceramic Pools. Бибис является генеральным агентом высочайшего качества керамические композитные бассейны в мире, с пожизненной гарантией известной австралийской компании Compass керамические бассейны.
Under control of SCOPE, a variety of assemblers (COMPASS), compilers (ALGOL, FORTRAN, COBOL), and utility programs (SORT/MERGE, PERT/TIME, EXPORT/IMPORT, RESPOND, SIMSCRIPT, APT, OPTIMA etc.) may be operated. Под управлением SCOPE могли работать множество ассемблеров (COMPASS), компиляторов (ALGOL, FORTRAN, COBOL) и обслуживающих программ (SORT/MERGE, PERT/TIME, EXPORT/IMPORT, RESPOND, SIMSCRIPT, APT, OPTIMA и др.)
IH Compass is the IH school newspaper that was first published in January 2007. «IH Compass» - периодическое информационное издание школы International House Kyiv, впервые выпущенное в январе 2007 года.
Since MongoDB 3.2, MongoDB Compass is introduced as the native GUI. С версии MongoDB 3.2 в качестве графической оболочки поставляется «MongoDB Compass».
Больше примеров...
Компасс (примеров 9)
No. I think it's a compass. Нет, я думаю это компасс.
What do you mean he's not at Compass Rock? То есть как это его нет у Компасс Рок?
Since 2004, "Compass" LLC has been certified by "GLOBAL" Company (Great Britain) and it is assigned the international ISO 9001:2000 quality certificate. С 2004 г. ООО «Компасс» сертифицирован Компанией "GLOBAL" (Великобритания) и ей присвоен международный сертификат качества ISO 9001:2000.
"Compass" LLC offers products of Acer, AMD, Canon, Dell, Gigabyte, HP, Intel, Logitech, Samsung, Western Digital companies. ООО «Компасс» предлагает продукцию компаний Асёг, AMD, Canon, Dell, Gigabyte, HP, Intel, Logitech, Samsung, Western Digital и др.
an enhanced case management model that will replace the existing generic case management and the specialised COMPASS programme расширенная модель индивидуального регулирования, которая заменит нынешнюю модель общего регулирования и специализированную программу КОМПАСС
Больше примеров...