| Justin... get on to intel, see if they can ID that compass. | Джастин, дуй к экспертам, пусть попробуют выяснить, что это за компас. |
| Fuji police anti-suicide unit There, the forest is at its thickest and the compass doesn't work, so you lose sense of direction. | Антисуицидальный отдел полиции Фудзи Там, в глубине, лес превращается в чащу, компас не работает, и чувство ориентации теряется. |
| VHF radio transceiver with DSC, 2 portable VHF radio transceivers, radar transponder, compass, GPS indicator, echo sounder. | Радиостанция УКВ с ЦИВ, две носимых радиостанции УКВ, радиолокационный ответчик, путевой магнитный компас, GPS, эхолот. |
| Why is that Compass still active? | Почему Компас еще работает? |
| The Army first saw action in January 1941, when the 6th Division formed part of the Commonwealth forces during Operation Compass. | Армия впервые приняла военное участие в январе 1941 года, во время которого 6-й Дивизион вошёл в состав Содружеских сил в рамках операции «Компас». |
| The compass is a Masonic symbol that appears on jewellery such as this pendant. | Циркуль - это масонский символ, который появляется на ювелирных изделиях, таких как этот кулон. |
| It looks like a compass. | Выглядит прямо как циркуль. |
| I've got a compass. | У меня есть циркуль. |
| A compass of some kind was used to create this ritualistic symbol. | Какой-то циркуль использовался для прорисовки этого ритуального символа. |
| I'm sure he's stolen the compass. | Он у меня циркуль спёр на уроке черчения! |
| This will also be my compass in the weeks before us, during the German presidency. | И это будет и моим ориентиром на предстоящие недели в ходе председательства Германии. |
| The strategy will continue to build and to drive a culture of continuous improvement through its six strategic objectives, which have provided a compass for decision-making and change management in the Department of Field Support. | Эта стратегия будет и далее укреплять и стимулировать культуру постоянного совершенствования с помощью своих шести стратегических целей, которые служат ориентиром для принятия решений и управления преобразованиями в Департаменте полевой поддержки. |
| The Convention on the Rights of the Child and the Declaration of the Rights of the Child served as a compass for navigating the ocean of child-related issues. | Конвенция о правах ребенка и Декларация прав ребенка служат ориентиром в решении массы проблем, касающихся детей. |
| The Millennium Declaration and the MDGs emanating from it provide a framework and compass to orient development efforts, as well as the opportunity to highlight the relationship between poverty reduction, reproductive health and rights, population, gender equality and development. | Основанные на этом Декларация тысячелетия и сформулированные в ней цели в области развития являются базой и ориентиром для усилий в области развития, давая возможность выявить взаимосвязь таких вопросов, как уменьшение масштабов нищеты, репродуктивное здоровье и права, народонаселение, гендерное равенство и развитие. |
| The debates, with a strong focus on country-level realities, provided a compass for preparation of the next quadrennial comprehensive policy review of operational activities in 2012. | Прения, в ходе которых уделялось целенаправленное внимание реальному положению дел на уровне стран, послужили ориентиром для подготовки следующего четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций в 2012 году. |
| The Grid Compass (written GRiD by its manufacturer GRiD Systems Corporation) was one of the first laptop computers. | Grid Compass (префикс Grid от производителя Grid Systems Corporation) - первый портативный компьютер. |
| The result was Compass Airlines, which began service using Embraer E175 jets in August 2007. | Вновь созданная авиакомпания Compass Airlines начала выполнение коммерческих перевозок в августе 2007 года на реактивных самолётах Embraer 175. |
| IH Compass is the IH school newspaper that was first published in January 2007. | «IH Compass» - периодическое информационное издание школы International House Kyiv, впервые выпущенное в январе 2007 года. |
| Since MongoDB 3.2, MongoDB Compass is introduced as the native GUI. | С версии MongoDB 3.2 в качестве графической оболочки поставляется «MongoDB Compass». |
| Starting from the 4th semester IH Compass will be published every third week og each semester. Each IH Compass will contain a quiz. | Начиная с четвертого семестра газета "IH Compass" будет издаваться в течение третьей недели каждого семестра. |
| The compass was lost off the shore of Madagascar - when the Esme Fierce ran aground. | Компасс был утерян у берегов Мадагаскара, когда корабль Лютая Эсме напоролся на мель. |
| No. I think it's a compass. | Нет, я думаю это компасс. |
| What do you mean he's not at Compass Rock? | То есть как это его нет у Компасс Рок? |
| "Compass" LLC offers products of Acer, AMD, Canon, Dell, Gigabyte, HP, Intel, Logitech, Samsung, Western Digital companies. | ООО «Компасс» предлагает продукцию компаний Асёг, AMD, Canon, Dell, Gigabyte, HP, Intel, Logitech, Samsung, Western Digital и др. |
| Compass Rock-Two miles east of the trail head. | Компасс Рок в двух милях к востоку от начала ж/д путей. |