This compass, your wedding present... guided me to safe harbor. |
Это компас, ваш свадебный подарок... привел меня в безопасную гавань. |
I told them you abandoned them, leaving nothing but a compass to find their way. |
Я сказала им, что вы их бросили, оставив лишь компас, чтобы найти дорогу. |
If you have a compass, you know which way north is. |
Если у вас есть компас, он покажет, где север. |
There's a metaphor which I love: living like a drawing compass. |
Есть метафора, которую я очень люблю: жить, как компас. |
Like a conventional compass, a luopan is a direction finder. |
Как и обычный компас, лопань - определяет направления. |
Scientific structures (green cards) - Each green card has a symbol on it - tablet, compass or gear. |
Научные строения (зелёные карты) - каждая зелёная карта имеет один из трёх символов - дощечку, компас или шестерёнку. |
I have the knowledge, you have the compass. |
У меня есть знание, у тебя компас. |
We found the compass in the tomb of the first Abbot of Ulrich. |
Мы обнаружили, компас в могиле первого аббата Ульриха. |
The compass was created to lead us to the Stone. |
Компас создавался, чтобы привести нас к Камню. |
No, but you once used it to take the Sword and compass from me. |
Но однажды у тебя получилось забрать Меч и компас у меня. |
And maybe if you get the Stone out of here, the compass will start working again. |
Может, если ты заберешь Камень отсюда, компас снова заработает. |
The compass was the bait to catch you. |
Компас был наживкой для твоей поимки. |
She thought she was stealing his vampire compass, but it was a pocket watch. |
Она думала, что крадет компас на вампиров, но это были карманные часы. |
The Feng Shui compass, is set the opposite direction. |
Фэн Шуй компас, установлен противоположном направлении. |
No, I think I lost my compass anyway. |
Кажется, я свой компас потеряла. |
It's like in a compass, how it always points north. |
Она как компас, всегда указывает на север. |
In my world, scholars invented an alethiometer... a golden compass... and it showed them all that was hidden. |
В моём мире учёные изобрели Алетиометр... "золотой компас"... и он показал им истину. |
Also known as a golden compass. |
Также известный как "золотой компас". |
You know, your father always said he never felt lost when he had this compass. |
Знаешь, твой отец всегда говорил, что никогда не чувствовал себя потерянным, пока у него был компас. |
The treasure remains, and amongst it is the compass. |
Сокровища сохранились, а среди них - и компас. |
The items display a unique 'compass' icon incorporating UNDP values. |
На этих изделиях изображен уникальный логотип "компас", отражающий ценности ПРООН. |
Watson drop a compass, he means us. |
Ватсон, ему нужен компас. А точнее ему нужны мы. |
It's the compass I always wished I had. |
Это как компас, о котором я всегда мечтал. |
Remember the compass we found on Dario Gonzales? |
Помнишь компас, который мы нашли на Дарио Гонзалесе? |
Firstly, I'll be having me compass back. |
Во-первых, мне отдадут мой компас. |