| This compass, your wedding present... guided me to safe harbor. | Это компас, ваш свадебный подарок... привел меня в безопасную гавань. |
| I told them you abandoned them, leaving nothing but a compass to find their way. | Я сказала им, что вы их бросили, оставив лишь компас, чтобы найти дорогу. |
| If you have a compass, you know which way north is. | Если у вас есть компас, он покажет, где север. |
| There's a metaphor which I love: living like a drawing compass. | Есть метафора, которую я очень люблю: жить, как компас. |
| Like a conventional compass, a luopan is a direction finder. | Как и обычный компас, лопань - определяет направления. |
| Scientific structures (green cards) - Each green card has a symbol on it - tablet, compass or gear. | Научные строения (зелёные карты) - каждая зелёная карта имеет один из трёх символов - дощечку, компас или шестерёнку. |
| I have the knowledge, you have the compass. | У меня есть знание, у тебя компас. |
| We found the compass in the tomb of the first Abbot of Ulrich. | Мы обнаружили, компас в могиле первого аббата Ульриха. |
| The compass was created to lead us to the Stone. | Компас создавался, чтобы привести нас к Камню. |
| No, but you once used it to take the Sword and compass from me. | Но однажды у тебя получилось забрать Меч и компас у меня. |
| And maybe if you get the Stone out of here, the compass will start working again. | Может, если ты заберешь Камень отсюда, компас снова заработает. |
| The compass was the bait to catch you. | Компас был наживкой для твоей поимки. |
| She thought she was stealing his vampire compass, but it was a pocket watch. | Она думала, что крадет компас на вампиров, но это были карманные часы. |
| The Feng Shui compass, is set the opposite direction. | Фэн Шуй компас, установлен противоположном направлении. |
| No, I think I lost my compass anyway. | Кажется, я свой компас потеряла. |
| It's like in a compass, how it always points north. | Она как компас, всегда указывает на север. |
| In my world, scholars invented an alethiometer... a golden compass... and it showed them all that was hidden. | В моём мире учёные изобрели Алетиометр... "золотой компас"... и он показал им истину. |
| Also known as a golden compass. | Также известный как "золотой компас". |
| You know, your father always said he never felt lost when he had this compass. | Знаешь, твой отец всегда говорил, что никогда не чувствовал себя потерянным, пока у него был компас. |
| The treasure remains, and amongst it is the compass. | Сокровища сохранились, а среди них - и компас. |
| The items display a unique 'compass' icon incorporating UNDP values. | На этих изделиях изображен уникальный логотип "компас", отражающий ценности ПРООН. |
| Watson drop a compass, he means us. | Ватсон, ему нужен компас. А точнее ему нужны мы. |
| It's the compass I always wished I had. | Это как компас, о котором я всегда мечтал. |
| Remember the compass we found on Dario Gonzales? | Помнишь компас, который мы нашли на Дарио Гонзалесе? |
| Firstly, I'll be having me compass back. | Во-первых, мне отдадут мой компас. |