Английский - русский
Перевод слова Combine
Вариант перевода Комбинировать

Примеры в контексте "Combine - Комбинировать"

Примеры: Combine - Комбинировать
But what I believe should happen is that we should take that data-driven risk assessment and combine that with the judge's instinct and experience to lead us to better decision making. Я считаю, что должно произойти следующее: нам следует пользоваться оценкой рисков, основанной на данных, и комбинировать её с чутьём и опытом судьи, дабы прийти к лучшим решениям.
You can only combine 2-D objects. Чтобы комбинировать двумерные объекты.
You can also combine sort keys. Можно также комбинировать ключи сортировки.
Of course you can combine those two wildcard symbols in a search term. Разумеется, оба шаблона в условии можно комбинировать.
Therefore, you can always adopt the most suitable working method and even combine methods as you like within a project. Таким образом, Вы всегда можете выбрать наиболее подходящий метод работы и даже комбинировать методы на любом этапе проекта.
These conditions let the company work out and combine diverse schemes of potash supplies for export depending on the country of destination. Наличие этих условий позволяет моделировать и комбинировать различные схемы поставок хлористого калия на экспорт в зависимости от страны назначения.
But then as well, I was able to just flip them, rotate them and combine them in different ways to create either regular patterns or abstract patterns. Заодно появилась возможность переворачивать, вращать и комбинировать их всевозможными способами и создавать либо повторяющиеся схемы, либо что-то абстрактное.
A nanofactory is a proposed system in which nanomachines (resembling molecular assemblers, or industrial robot arms) would combine reactive molecules via mechanosynthesis to build larger atomically precise parts. Нанофабрика - это гипотетическая система, в которой наномашины (молекулярные ассемблеры или роботизированные манипуляторы) могут комбинировать молекулы, чтобы создавать детали с атомарной точностью.
When drum machines were new, I got to thinking, why couldn't you take the oldest form of music, the hambone rhythms, and combine it with the newest technology? Когда драм-машины были новинкой, я задумался, почему нельзя использовать старые формы музыки, ритмы хамбон, и комбинировать их с новейшими технологиями?
Rosefeldt described the process of scripting as "very organic"; "I started to play with the texts and to edit, combine and rearrange them into new texts that could be spoken and performed... They are complementing each other in a playful way." Розефельдт описывал работу над сценарием как очень органическую : Я начал играть с текстами, редактировать, комбинировать и преобразовывать их в нечто новое, что можно произнести и сыграть...
Next time, I'll follow in the footsteps of the chemists who laboured to control the elements and combine them into the billions of compounds that make up the modern world... I'll discover how modern-day alchemists are attempting to push at the wildest outposts В следующий раз я проследую по стопам химиков, которые кропотливо работали над тем, чтобы управлять элементами, комбинировать их в миллиарды соединений, из которых состоит современный мир Я узнаю, как современные алхимики готовятся к решительному броску на самые дальние форпосты
Because most of these combine several grounds of discrimination with poverty-related exclusion from education, the Special Rapporteur recommends merging the conventional focus on legislative measures for the elimination of discrimination with measures aimed at overcoming poverty-based exclusion. Поскольку большая часть таких детей подвергаются дискриминации по целому ряду признаков и исключаются из сферы образования в связи с бедностью, Специальный докладчик рекомендует комбинировать законодательные меры по ликвидации дискриминации, которым обычно уделяется пристальное внимание, с мерами, направленными на преодоление исключения на основе бедности.
And this would then combine two basic functionalities: illumination and wireless data transmission. И тогда оно может комбинировать две базовые функции: освещение и беспроводная передача данных.
But then as well, I was able to just flip them, rotate them and combine them in different ways to create either regular patterns or abstract patterns. Заодно появилась возможность переворачивать, вращать и комбинировать их всевозможными способами и создавать либо повторяющиеся схемы, либо что-то абстрактное.
But what I believe should happen is that we should take that data-driven risk assessment and combine that with the judge's instinct and experience to lead us to better decision making. Я считаю, что должно произойти следующее: нам следует пользоваться оценкой рисков, основанной на данных, и комбинировать её с чутьём и опытом судьи, дабы прийти к лучшим решениям.