| This was a combat situation with hundreds of lives at stake. | Шел бой, на карту были поставлены жизни сотен людей. |
| There was serious combat in the areas of Suva Reka and Drenica. | Там был серьезный бой в районах Сува и Дреница. |
| In the end, the tank will inevitably have to wage a close combat since it operates in cooperation with the infantry. | А ведь танку в конце концов неизбежно приходится вести ближний бой, ибо он действует во взаимодействии с пехотой. |
| It's too long since I led my men into combat. | Слишком давно я не вёл своих людей в бой. |
| They play only to their strengths, and will not be drawn into open combat. | Они используют свои сильные стороны и никогда не навязывают открытый бой. |
| I challenge the Groosalugg to mortal combat. | Я вызываю Груссалага на смертный бой. |
| Because I challenge you to trial by combat. | Потому что я вызываю тебя на бой. |
| You have been asked to go into combat where you knew there was no backup. | Вас сами попросили вступить в бой, в котором вы знали, что не было прикрытия. |
| I'd never go into combat with her. | Но я бы никогда не пошёл с ней в бой. |
| The frontier guards were forced to engage in combat in order to prevent the group from penetrating into the territory of the Republic. | Пограничники были вынуждены вступить в бой с целью недопущения ее проникновения в глубь территории Республики. |
| The military units of URNG will go into combat and repel any type of aggression or attack by the Army. | Военные подразделения НРЕГ будут вступать в бой и давать отпор любым актам агрессии или нападениям со стороны армии. |
| You've just seen combat, you can expect some sort of side effect. | Вы только что видели бой, это могут быть побочные эффекты. |
| Even as we gather here today, children are being sent into combat. | В эту минуту, когда мы находимся здесь, детей посылают в бой. |
| I hear you left formation and engaged in combat without backup. | Я слышал, ты покинула строй и ввязалась в бой без прикрытия. |
| Over 5,000 Australians were captured in these campaigns, and the 6th Division required a long period of rebuilding before it was again ready for combat. | Более 5000 австралийцев были захвачены в плен, и 6-й дивизион, после сильных потерь, требовал время для восстановления, прежде чем снова вступить в бой. |
| After learning of his ability to summon a Persona, he is asked to join SEES, and is eventually elected its leader in combat. | После того, как он узнает о своей способности вызывать Персон, его приглашают присоединиться к SEES, а позже выбирают лидером, который и поведёт их в бой. |
| As such, it has found application as a training guide for many competitive endeavors that do not involve actual combat. | В связи с этим, книга нашла применение как тренировочное пособие для многих соревновательных мероприятий, которые не подразумевают собственно бой. |
| Allgame's Derek Williams considered the game's combat simplistic (with a comparison to Diablo), which made the game too easy. | Дерек Уильямс из Allgame признал бой в игре упрощённым (в сравнении с Diablo), «что делает игру слишком лёгкой». |
| The combat of 23 April became known as one of the classic air battles of the war. | Бой 23 апреля стал известен как один из классических примеров воздушной войны. |
| There, Captain Andrew C. Anderson and his men fought hand-to-hand combat with the North Koreans. | Там, капитан Эндрю С. Андерсон и его люди вступили с ними в рукопашный бой. |
| While adding to his score and leading his squadron into combat, Dallas had begun thinking beyond the war. | Продолжая сбивать вражеские самолёты и водить в бой свою эскадрилью, Даллас начал задумываться о жизни после войны. |
| Once players enter combat, the game shifts to a turn-based mode, similar to Firaxis' XCOM reboot series. | Как только игроки вступают в бой, игра переходит в пошаговый режим, аналогичный сражениям в серии ХСОМ. |
| They'll put you back on combat status and send me to rot in the Pacific. | Тебя опять отправят в бой, а меня пошлют гнить на Тихий океан. |
| Yes, well as a point of courtesy I like to get to know my opponents before I engage them in mortal combat. | Да, ну, в общем в качестве любезности мне нравится узнавать моих противников прежде чем я вступаю с ними в смертный бой. |
| There are only 3 reasons that the undead would be used in combat like this. | Нежить пойдёт в бой лишь по трём причинам. |