| Everyone at Columbia does. | В Колумбии все её читают. |
| Jessica, Columbia's finest. | Джессика, лучшие Колумбии. |
| Columbia Building, 57th Street. | Здание Колумбии, 57-ая Улица. |
| "Columbia's Last Flight". | Второй полёт «Колумбии». |
| Chuck is here, at Columbia. | Здесь Чак, в Колумбии. |
| You don't go to Columbia. | Ты не учишься в Колумбии. |
| Off the coast of Columbia. | Я видел вас у берегов Колумбии. |
| The question is what did Columbia have that they don't want us to know they had? | Вопрос в том, что такого было в Колумбии, что он не хотел, чтобы мы об этом узнали? |
| In Columbia, I got the idea... | В Колумбии созрела идея. |
| My freshman year at Columbia. | В первый год университета в Колумбии. |
| At Columbia, I just... | В Колумбии, я просто... |
| My guy from Columbia guarantees it. | Мой человек из Колумбии гарантирует. |
| THE URBAN EMPLOYMENT SITUATION IN COLUMBIA | ПОЛОЖЕНИЕ В СФЕРЕ ГОРОДСКОЙ ЗАНЯТОСТИ В КОЛУМБИИ |
| POLICIES FOR WOMEN IN COLUMBIA | ПОЛИТИКА ДЛЯ ЖЕНЩИН В КОЛУМБИИ |
| You heard about Columbia. | Ты слышала о Колумбии. |
| Your sister just withdrew from Columbia. | Твоя сестра ушла из Колумбии. |
| I resigned from Columbia. | Я ушёл из Колумбии. |
| He's talking about Columbia. | Он говорит о Колумбии. |
| The study on SW in Columbia is currently being prepared. | В настоящее время ведется подготовка исследования, посвященного применению модели "единого окна" в Колумбии. |
| The Tahltan have called for the creation of a tribalheritage reserve which will set aside the largest protected area inBritish Columbia. | Тахтланы призывают к созданию заповедника племенногонаследия, который объединит самую большую защищаемую площадь вБританской Колумбии. |
| The first documented European discovery of the Columbia River was that of Bruno de Heceta, who in 1775 sighted the river's mouth. | Первым документально подтверждённым открытием Колумбии было плавание Бруно-де-Эсета, который увидел устье реки в 1775 году. |
| Ollie's majoring in Neo-Fascism at Columbia. | Олли специализируется по Нео-фашизму в Колумбии. |
| Co-Chair, Canada-British Columbia Task Group on Post-Treaty Fisheries, 2003-2004 | Сопредседатель Целевой группы Канады и Британской Колумбии по вопросам рыболовства в последоговорный период, 2003 - 2004 годы |
| Honduras and Peru likewise had two-digit increase in their expenditures, while Columbia saw a decrease of 41 per cent. | В Гондурасе и Перу рост расходов также выражался двузначным числом, а в Колумбии было отмечено сокращение на 41 процент - со 142 млн. долл. США в 2004 году до 84 млн. долл. США в 2005 году. |
| Well, it seems that they've taken the decision deep within the academic bowels of Columbia to publish a two-volume book of my collected lectures. | Что же, похоже глубоко в недрах академического совета Колумбии приняли решение опубликовать двухтомную книгу собраний моих лекций. |