Английский - русский
Перевод слова Columbia
Вариант перевода Колумбии

Примеры в контексте "Columbia - Колумбии"

Примеры: Columbia - Колумбии
We just have to post an ad online at NYU or Columbia, and we'll have 20 applicants battling it out to do our grunt work for credit. Нам просто надо разместить объявление на сайте Нью-Йоркского университета или Колумбии, и у нас будет 20 претендентов, борющихся за право получить работу, чтоб оплатить кредит.
No, unlike those plebeians at N.Y.U., the students at Columbia actually respect and understand the power of Gossip Girl. Нет, в отличие от плебеев из Нью-йоркского университета, студенты Колумбии на самом деле уважают и осознают силу Сплетницы
You just said that to the dean so that I could stay at Columbia. И сказала это декану только чтобы я смогла остаться в Колумбии
Fresedo continued to lead orchestras until his retirement in 1980, doing his last recordings that year on Columbia's label CBS Records, for which he recorded with Argentino Ledesma as the last guest singer. Фреседо продолжал руководить оркестрами до его выхода на пенсию в 1980 году, делая свои последние записи в этом году на лейбле CBS Records в Колумбии, для которого он записывался с Аргентино Ледесма, который был последним гостевым вокалистом работающим с его оркестром.
I got into columbia. Я буду учиться в Колумбии.
And I believe that you were born on the 12th of April, 1969, in Columbia, South Carolina, to Paul and Marilyn Hendricks of the pale blue house on Forrester Lane. И верю, что вы родились 12 апреля 1969 года в Колумбии, в Южной Каролине у Пола и Мэрилин Хендрикс в доме бледно-синего цвета на Форрестер Лэйн.
The states, Indian tribes, and federal government are all engaged in efforts to restore and improve the water, land, and air quality of the Columbia River drainage basin and have committed to work together to enhance and accomplish critical ecosystem restoration efforts. Правительства штатов, индейские племена и федеральное правительство принимают меры по улучшению качества воды, почвы и воздуха в бассейне Колумбии, взяв на себя обязательство работать вместе для восстановления экосистем, находящихся в критическом состоянии.
A 2005 poll found that 78% of Americans did not know that residents of the District of Columbia have less representation in Congress than residents of the 50 states. Опрос 2005 года показал, что 78 % американцев не знают, что у жителей округа Колумбии меньше представителей в Конгрессе, чем у любого из 50 штатов.
I happen to teach a class at Columbia called "TV, Media and Culture." Я имел честь преподавать в Колумбии в классе "ТВ, Связь и Культура"
During 2001, there were 65 identified victims: 39 women were from Thailand (60% of the victims), followed by women from the Philippines, Taiwan, Indonesia, and Columbia. В 2001 году было выявлено 65 потерпевших: 39 женщин из Таиланда (60 процентов от общего числа), за которыми следовали женщины из Филиппин, Тайваня, Индонезии и Колумбии.
In an example of procurement capacity-building, UNOPS trained 84 local auditors in Columbia, under an agreement between the Government and UNODC, to strengthen anti-corruption capacity and improve procurement efficiency. В рамках деятельности по созданию потенциала в области осуществления закупок ЮНОПС провело, в соответствии с соглашением между правительством Колумбии и ЮНОПС, обучение 84 местных аудиторов для укрепления антикоррупционного потенциала и повышения эффективности закупочной деятельности.
I'm at Columbia, and as far as this year's challenge for Igby we're still waiting to hear back from this fun parochial school in DC. я в Колумбии, и относительно испытания этого года для Игби... мы все еще ждем, ответа от забавной приходской школы в столице.
She has performed for many world dignitaries including the Japanese Emperor and former heads of state including Sir Edward Heath of Britain, Kenneth Kuanda of Zambia, Rodrigo Escobar Navia of Columbia and Stanislav Shushkevich of Belarus. Она выступала перед многими мировыми знаменитостями, включая японского императора и бывших глав государств, таких как сэр Эдвард Хит из Великобритании, Кеннет Куанда из Замбии, Родриго Эскобар Набиа из Колумбии и Станислав Шушкевич из Белоруссии.
Aren't you so excited that our girls will be at Columbia together this year? Ты так взволнована, потому что наши девочки будут вместе в Колумбии в этом году?
The Commission expresses its strong support for the peace process in Colombia and notes progress in the negotiations with the Revolutionary Armed Forces of Columbia (FARC) and the National Liberation Army (ELN). Комиссия заявляет о своей всецелой поддержке мирного процесса в Колумбии и отмечает прогресс в ходе переговоров с Колумбийскими революционными вооруженными силами (КРВС) и Народной армией освобождения (НАО).
COICA is a regional organization that represents about 400 Amazonian indigenous peoples comprising approximately 1.5 million persons living in Bolivia, Brazil, Columbia, Ecuador, Guyana, French Guyana, Peru, Suriname and Venezuela. КОИКА является региональной организацией, представляющей примерно 400 коренных народов бассейна Амазонки, общая численность которых составляет примерно полтора миллиона человек и которые проживают на территории Боливии, Бразилии, Венесуэлы, Гайаны, Колумбии, Перу, Суринама, Французской Гвианы и Эквадора.
This increase represents less than 1 per cent, mainly due to the introduction of activities for stateless persons in operations covered by UNHCR representations in Argentina, Brazil and Panama, and an increase for Transitional Solution Initiatives for IDPs in Columbia. Увеличение составляет менее 1%, в основном из-за включения компонента деятельности в интересах лиц без гражданства в операции, проводимые представительствами УВКБ в Аргентине, Бразилии и Панаме, и увеличения расходов на инициативы по отысканию переходных решений для ВПЛ в Колумбии.
There had been no reports of serious injuries to persons and damage reports appeared to have been contained within the borders of the United States; no damage from the Columbia tragedy had been reported by any other nations. Не было сообщений о причинении серьезного ущерба физическим лицам, а сообщения об ущербе, как представляется, ограничивались пределами Соединенных Штатов Америки; не сообщалось о причинении какого-либо ущерба любым другим странам в результате трагической гибели "Колумбии".
But we're freshmen at Columbia and, well... Но мы первокурсники Колумбии и...
He's a history professor at Columbia. Он профессор истории в Колумбии.
Joyce. We went to Columbia together. Мы вместе были в Колумбии.
We're the procurement team from Columbia. Команда трансплантологов из Колумбии.
The Government of Columbia and relevant organizations Правительство Колумбии и соответствующие организации
This boy is from Columbia. Этот парень - из Колумбии.
Everyone at Columbia does. В Колумбии все ее читают.