Английский - русский
Перевод слова Columbia
Вариант перевода Колумбии

Примеры в контексте "Columbia - Колумбии"

Примеры: Columbia - Колумбии
Actually, one of my professors at Columbia developed an experimental treatment for the Army. Вообще-то, один из моих профессоров в Колумбии разработал экспериментальное лечение для армии.
Which would be on a very nice estate in Columbia, Maryland. Что должно произойти в очень красивом поместье в Колумбии, штат Мэриленд.
I'm at Columbia, actually. Вообще то, я в Колумбии.
So you were a professor at Columbia in New York, residency at Presbyterian. Итак, вы были профессором в Колумбии в Нью Йорке, в пресвитерианской резиденции.
Columbia's location made it an ideal location for other conventions and meetings within the Confederacy. Расположение Колумбии сделало его идеальным местом для других совещаний и встреч в рамках Конфедерации.
The 1940s saw the beginning of efforts to reverse Jim Crow laws and racial discrimination in Columbia. 1940-х годов было положено начало тенденции к сокращению применения законов Джима Кроу и расовой сегрегации в Колумбии.
Several groups developed competing proposals, and in 1933, President Franklin D. Roosevelt authorized the Columbia Basin Project. Несколькими группами разрабатывались альтернативные предложения, однако, в 1933 году Франклином Рузвельтом был принят Проект бассейна Колумбии.
Bob Coble, former mayor of Columbia, South Carolina (1990-2010). Роберт Кобл - мэр Колумбии (Южная Каролина, США) в 1990-2010 годах.
During World War II there was an expansion in Columbia of phosphate mining and the chemical industry to support the war effort. В период Второй мировой войны, с целью поддержки армии, в Колумбии была расширена добыча фосфатов, развилась химическая промышленность.
Pinckney preached in Beaufort, Charleston, and Columbia. Пинкни проповедовал в Бьюфорте, Чарльстоне и Колумбии.
The corporate headquarters of Fortune 1000 energy company, SCANA, are located in the Columbia suburb of Cayce. Штаб-квартира энергетической компании SCANA, входящей в список Fortune 1000, расположена в пригороде Колумбии Кейси.
He also served as priest of St. Peter's Church in Columbia, Tennessee. Он так же служил священником в храме Святого Петра в Колумбии (Теннесси).
Spirit drove along the southern rim and continued to the southwest towards the Columbia Hills. «Спирит» поехал вдоль южного края кратера и направился на юго-запад к холмам Колумбии.
Columbia - History of a Southern Capital. История Колумбии - история государства Южной Америки.
At this time, Columbia saw an influx of World War II veterans who were attending school thanks to the GI Bill. В это время в Колумбии наблюдался приток ветеранов Второй мировой войны, которые получали образование благодаря специальной программе правительства.
Saskatchewan Glacier is the largest outflow glacier from the Columbia Icefield, which rests along the Continental Divide. Ледник Саскачеван - самый большой ледник оттока от Ледяного поля Колумбии, который лежит вдоль континентального разлома.
My father on the front porch with a letter from Columbia. И отца, который стоял на крыльце с письмом из Колумбии.
I took his epidemiology class at Columbia, and then I interned for him. Я посещала его лекции по эпидемиологии в Колумбии, а затем я была его интерном.
I told Phillip who our man was in Columbia. Я сказал Филипу, кто наш человек в Колумбии.
Well, she's still alive, living out in Columbia. Ну, она все еще жива, живет в Колумбии.
He was third in our class at Columbia. Он был третьим в нашем классе в Колумбии.
I want proof that Anita Gibbs' pressuring the Dean of Columbia to expel Rachel Zane. Я хочу доказательств того, что Анита Гибс прессует Дина из Колумбии для того, чтобы исключить Рэйчел Зэйн.
Someone took advantage of the blackout and broke into Columbia's most secure lab. Кто-то воспользовался временным отключением света, И проник в самую охраняемую лабораторию Колумбии.
And I got us on the guest list with a generous donation to the Columbia Alumni Society. И я внёс нас в список гостей с помощью щедрого пожертвования Обществу Ветеранов Колумбии.
He and his brother ran an extortion racket in Columbia. Они с братом занимались в Колумбии рэкетом и вымогательством.