Английский - русский
Перевод слова Columbia
Вариант перевода Колумбии

Примеры в контексте "Columbia - Колумбии"

Примеры: Columbia - Колумбии
Oral statement on the theme "Drugs and alternative development in Columbia" Устное сообщение на тему "Наркотики и альтернативное развитие в Колумбии"
Natural resource management projects in Columbia, Peru and Mexico which contain special land components; проекты рационального использования природных ресурсов в Колумбии, Перу и Мексике, предусматривающие специальные мероприятия, касающиеся земли;
Mae, how was your presentation at Columbia? Мэй, как прошла твоя презентация в Колумбии?
Don't they make you do your homework at Columbia? Разве они не заставляют вас делать домашнии задания в Колумбии?
During the biennium, seven requests were received (from Cape Verde, Kenya, Columbia, the Philippines, Mozambique, Egypt and Ethiopia) for policy guidelines on local economic development and municipal revenue enhancement. В двухгодичном периоде поступило семь запросов (от Кабо-Верде, Кении, Колумбии, Филиппин, Мозамбика, Египта и Эфиопии) по таким темам, как местное экономическое развитие и повышение доходов муниципалитетов.
UNDP also partnered with the International Development Law Organization to strengthen legal service providers with a special focus on most at-risk populations and people living with HIV in Columbia, El Salvador, Guatemala, Mexico and Peru. Совместно с Международной организацией права в области развития ПРООН способствует укреплению потенциала поставщиков юридических услуг для групп населения, подвергающихся наибольшему риску, и ВИЧ-инфицированных в Гватемале, Колумбии, Мексике, Перу и Сальвадоре.
I hear he's already established himself as the cream of the Columbia freshman crop. я слышала, что он уже устроился... как сливки урожая новичков Колумбии.
Aren't you supposed to be in Columbia at that legal seminar? Ты разве не должна быть в Колумбии на семинаре по праву?
In Columbia, UNIFEM's support to the National Mobilization of Women against War assisted women's networks to develop a unified voice against war. В Колумбии поддержка, оказанная ЮНИФЕМ в рамках национальной кампании мобилизации женщин против войны, позволила женским сетям разработать единую позицию против войны.
Furthermore, the source reports that in September 2004, Mr. Peltier filed a lawsuit in the District of Columbia Federal Court concerning the alleged illegal extension of his sentence by the United States Parole Board. Кроме того, как сообщает источник, в сентябре 2004 года г-н Пелтиер обратился в федеральный суд округа Колумбии с жалобой на предположительно незаконное продление назначенного ему срока Комиссией по условно-досрочному освобождению Соединенных Штатов.
The Sisters of Charity of Nazareth founded St. Columbia's Academy in 1862, succeeded by St. Joseph's School in 1911. Фонд Сёстры милосердия из Назарета основали академию Святой Колумбии в 1862 году, в 1911 году её сменила школа Святого Иосифа.
Its average discharge at the mouth constitutes 31% of the Columbia's flow at that point. Расход воды в устье реки составляет 31 % от расхода воды Колумбии в этом же месте.
Returning to Union Carbide after receiving his Ph.D. in chemical engineering from Columbia in 1942, Schulz wrote two papers on the possibility of using infrared radiation to generate molecular reactions. Возвратившись в Union Carbide после получения степени доктора философии в химическом машиностроении в Колумбии в 1942 году, Шульц написал две исследовательские работы о возможности использования инфракрасного излучения для создания молекулярных реакций.
Canada's obligation was met by building three dams (two on the Columbia, and one on the Duncan River), the last of which was completed in 1973. Канадские обязательства вылились в постройку трёх дамб (2 на Колумбии и 1 на реке Дункан), последняя из которых был завершена в 1973 году.
By 2003, the entire United States produced only 15 percent of the world's aluminum, and many smelters along the Columbia had gone dormant or out of business. К 2003 году США производят лишь 15 % от мирового алюминия; многие заводы в бассейне Колумбии бездействуют, либо были полностью закрыты.
Currently they are manufactured in the US by FN's US wholly owned subsidiary FNMI (FN Manufacturing Inc.) located in Columbia, South Carolina, and by U.S. Ordnance in McCarran, Nevada. В настоящее время производство осуществляется в США американской дочерней фирмой FN - FNMI (FN Manufacturing Inc.) расположенной в Колумбии, штат Южная Каролина.
Colter was born in Columbia, South Carolina, and grew up in St. Matthews, South Carolina. Колтер родился в Колумбии, штат Южная Каролина, но вырос в Сент-Мэттьюс, штат Южная Каролина.
Conspicuously, Latin America's last Marxist insurgent group, the Revolutionary Armed Forces of Columbia (FARC), declared a unilateral cease-fire just hours after the announcement that the US and Cuba would restore diplomatic ties. Последняя марксистская повстанческая группа в Латинской Америке, Революционные Вооруженные Силы Колумбии (РВСК), объявили об одностороннем прекращении огня, спустя несколько часов после объявления, что США и Куба восстановят дипломатические отношения.
His delegation found the proposal surprising, therefore, and endorsed the view put forward by the representative of Columbia on behalf of the Group of 77 and China that it had no legal basis. Поэтому делегация оратора считает это предложение неожиданным и одобряет выраженное представителем Колумбии от имени Группы 77 и Китая мнение о том, что оно лишено юридической основы.
Stereotypes persist in Columbia; they have an impact on the poor participation of women in the management and control of the mass media and reinforce the sexist content of the messages. В Колумбии по-прежнему имеются стереотипы, влияющие на низкое участие женщин в управлении и контроле СМИ и усиливающие сексистское содержание сообщений.
The relevant information has been grouped into three sections: policies for women in Columbia; measures in favour of women; and progress and difficulties in the application of policies. Соответствующая информация предлагается в четырех разделах: политика в отношении женщин в Колумбии, действия в интересах женщин, достижения и трудности имплементации политики.
In this regard, she sent seven urgent appeals to the following countries: Columbia (1), Guatemala (1), Indonesia (3) and Tunisia (2). В этой связи она направила семь призывов к незамедлительным действиям правительствам следующих стран: Гватемалы (1), Индонезии (3), Колумбии (1) и Туниса (2).
One hundred case studies involving civil society and the public and private sectors from Argentina, Brazil, Bolivia, Columbia, El Salvador, Guatemala, Jamaica and Venezuela were produced on the subject. По этому вопросу было проведено 100 тематических исследований с участием представителей гражданского общества, а также государственного и частного секторов Аргентины, Боливии, Бразилии, Венесуэлы, Гватемалы, Колумбии, Сальвадора и Ямайки.
In addition, since April 1994, the Canada/British Columbia Business Service Centre has supported business development by providing a "one-stop" shop for business counselling. Кроме того, с апреля 1994 года Центр бизнес-услуг Канады/Британской Колумбии оказывает поддержку в развитии бизнеса с помощью "универсального пункта" консультирования по деловым вопросам.
The Special Rapporteur's preliminary findings were that Revolutionary Armed Forces of Columbia (FARC) and National Liberation Army (ELN) guerrillas continue to carry out significant numbers of unlawful killings. Предварительные выводы Специального докладчика заключаются в том, что на долю повстанцев из Революционных вооруженных сил Колумбии (РВСК) и Народно-освободительной армии (НОА) по-прежнему приходится значительное число незаконных убийств.