| After the Columbia accident, she was named head of Safety and Mission Assurance at Marshall, where she assured the safe return to flight of the Space Shuttle. | После катастрофы «Колумбии» она была назначена главой Safety and Mission Assurance, комиссии которая подтвердила безопасность возобновления полётов шаттлов. |
| Indeed, he recently became involved in negotiations with Venezuela and Columbia to release the hostages held by the Revolutionary Armed Forces of Colombia or FARC. | Действительно, недавно он принял участие в переговорах с Венесуэлой и Колумбией об освобождении заложников, захваченных Революционными Вооруженными Силами Колумбии или FARC. |
| The Columbia blows up, suddenly there are a lot of searches on Columbia. | Колумбия взрывается, и внезапно возникает обширный поиск по Колумбии. |
| During the 1790s, he also helped found the Bank of Columbia to handle purchases of land in the District of Columbia for the federal government. | В течение 1790-х годов он также помог Банку Колумбии осуществить покупки земли в округе Колумбия для федерального правительства. |
| The Columbia blows up, suddenly there are a lot of searches on Columbia. | Колумбия взрывается, и внезапно возникает обширный поиск по Колумбии. |
| I was teaching a seminar at Columbia, and I had the nephew of a certain Uruguayan dictator in my class... | Я проводила семинар в Колумбии, и в моем классе был племянник какого-то уругвайского диктатора... |
| Oral statement on the meaning of the traditional cultivation of cocoa for the indigenous population in Columbia | Устное сообщение о значении традиционного культивирования коки для коренного населения Колумбии |
| In Columbia, the Gender Fund was used to train women on key areas of the political agenda in order to build capacity as potential electoral candidates. | В Колумбии Гендерный фонд использовался для обучения женщин по ключевым вопросам политической повестки дня в целях предоставления им возможностей в качестве потенциальных кандидатов на выборах. |
| You are the most powerfull man in Columbia. (del vo) | Ты самый могущественный человек в Колумбии. (надпись) |
| We didn't do things... things like this at Columbia. | Мы не делали... такого в Колумбии. |
| Go to the corner of Columbia and Commerce to the pay phone and wait for my call. | Иди на угол Колумбии и Коммерс к таксофону и жди моего звонка. |
| "Why did Colin Forrester leave Columbia students"eager to learn about the psychology of business? | Почему Колин Форестер оставил студентов Колумбии стремящихся узнать больше о психологии бизнеса? |
| S., what do you know about Columbia? | Эс, что ты знаешь о Колумбии? |
| Even the new fetoscopic trial at Columbia? | Даже новое фетоскопическое изобретение в Колумбии? |
| Roof personally purchased the gun used in the shooting from a retail gun store in West Columbia, using money given to him on his birthday. | Руф лично купил пистолет, используемый в стрельбе, в оружейном магазине Северной Колумбии на деньги, подаренные ему на день рождения. |
| They travelled through Kansas, Wyoming and Utah, and then down the Snake River to the Columbia. | Они обследовали Канзас, Вайоминг и Юту, а затем спустились вниз по течению реки Снейк до Колумбии. |
| Living as in Columbia, Trading as in Pakistan and Being Governed as in Albania... | Живем, как в Колумбии, торгуем, как в Пакистане, а управляют нами, как в Албании... |
| The final three missions were dockings with Mir and the International Space Station; STS-113 was the last Space Shuttle mission before the Columbia disaster. | В ходе последних трёх полётов выполнялись стыковки со станциями Мир и МКС; STS-113 был последним полётом шаттлов перед катастрофой Колумбии. |
| Gray reported that he had seen the entrance to the Columbia and had spent nine days trying but failing to enter. | Грэй утверждал, что видел устье Колумбии и провёл 9 дней в надежде войти туда, однако безуспешно. |
| Clearly, Columbia's run out of alumni to honor, If the best they could come up with is... | Очевидно, в Колумбии закончились именитые выпускники, и они не придумали ничего лучше, как позвать... меня. |
| Except Princeton, Yale, Columbia, Stanford, | За исключением Принстона, Еля, Колумбии, Стенфорда, |
| What about someone at Columbia or a hospital or something? | А если кому в Колумбии или в больницу, или ещё куда? |
| She was both Colombian and went to the university of Columbia. | Она была из Колумбии и училась в Колумбийском университете Нью-Йорка. |
| When Columbia created the rank of University Professor in 1964, Rabi was the first to receive that position. | Когда в 1964 г. в университете Колумбии было учреждено звание университетского профессора, Раби был первым, кому оно было присуждено. |
| Some of the experiments carried on the USML-2 payload were suggested by the results of the first USML mission that flew aboard Columbia in 1992 during STS-50. | Некоторые из экспериментов на USML-2 были предложены по результатам первого полёта лаборатории на «Колумбии» в 1992 году во время STS-50. |