Английский - русский
Перевод слова Colour
Вариант перевода Цвете кожи

Примеры в контексте "Colour - Цвете кожи"

Примеры: Colour - Цвете кожи
The revised version of article 176 of the Penal Code was still not fully consistent with article 1 of the Convention, since it referred only to "ethnicity" rather than to "race", "nationality", "descent" or "colour". Исправленный вариант статьи 176 Уголовного кодекса все еще не полностью соответствует первой статье Конвенции, поскольку в ней говорится только об "этническом происхождении, а не о"расе", "национальности", "происхождении" и "цвете кожи".
Articles 9 (f) and 13 of the Constitution clearly prohibit racial discrimination based on race, colour, descent and ethnic origin. и 13 Конституции прямо запрещают расовую дискриминацию, основанную на расе, цвете кожи, родовом и этническом происхождении.
Thus, what most separates so-called Coloured people from Whites is a difference in their standard of living and way of life; the class barrier, which is easy to discern, thus matches the very real but more subtle colour barrier. Таким образом, так называемых цветных людей и белых более всего разделяет разница в уровне и образе жизни, а весьма четко различимый барьер классовой дифференциации легко сопрягается с вполне реальным, но труднее уловимым барьером различий в цвете кожи.
To introduce and intensify use of the requirement that colour be included in the information systems in all areas of the public sector that provide assistance to users; ввести и ужесточить требование о включении упоминания о цвете кожи в информационные системы во всех областях государственного сектора, предоставляющих помощь пользователям;
Therefore, there is bound to be diversity in the colour of our skin, diversity in the way we live and differences in our beliefs. Поэтому многообразие должно проявляться во всем: в цвете кожи, образе жизни и верованиях.
According to the Deputy Prosecutor General, there were reasonable grounds to believe that the denial of access was based on the race, national or ethnic origin, or colour of skin of the victims. По мнению заместителя Генерального прокурора, имелись достаточные основания полагать, что отказ в доступе был основан на расовой, национальной или этнической принадлежности или цвете кожи потерпевших.
One of the most common forms of racial discrimination includes physical and verbal insults motivated by national, ethnic or racial hatred and/or hatred based on the colour of skin. Одним из наиболее распространенных видов расовой дискриминации является физическое и устное оскорбление, мотивированное национальной, этнической или расовой ненавистью и/или ненавистью, основанной на цвете кожи.
More stringent criminal sentences were introduced for crimes committed against a so-called protected person if motivated by national, ethnic or racial hatred, hatred based on the colour of skin or other special motive, or by acting in a grave manner. Были введены более строгие уголовные наказания за преступления, совершенные против так называемого защищенного лица, если они совершены по национальным, этническим мотивам или мотивам расовой ненависти, ненависти, основанной на цвете кожи, по другим особым мотивам или в результате действий опасного характера.
Collecting/storing data of race, colour of skin, gender, religion, or nationality is not allowed in Hungary. В Венгрии запрещено собирать/хранить данные о расе, цвете кожи, поле, религии или национальности.
For instance, he referred to Mr. Sahadeo's colour of skin as basis for an inference that ill-treatment would have left marks that would have been visible in the medical inspection that took place afterwards, in addition to the bruise on the toe that was recorded. Например, он упомянул о цвете кожи г-на Захадео как основании для предположения о том, что жестокое обращение должно было оставить следы, которые были бы обнаружены в ходе последующего медицинского осмотра в дополнение к констатированному синяку на пальце ноги.