Английский - русский
Перевод слова Collector
Вариант перевода Коллекционер

Примеры в контексте "Collector - Коллекционер"

Примеры: Collector - Коллекционер
In the modern era, the Collector eventually traveled to Earth. В современную эру Коллекционер отправился на Землю.
The Collector also has zoos of alien beasts which he can release to attack his adversaries. Коллекционер также имеет зоопарк чужеродных животных, которых он может выпустить, чтобы они нападали на его противников.
Corsair sought to retire, but soon after the Starjammers were captured by the being known as the Collector. Корсар собирался уйти в отставку, но Звёздные гасители были захвачены существом, известным как Коллекционер.
In the episode "Space Cowboys", the Grandmaster and his brother the Collector are both trying to kill each other. В эпизоде «Космические ковбои» Грандмастер и Коллекционер оказываются братьями, которые оба пытаются убить друг друга.
To protect life in the universe, the Collector created a massive museum of countless life forms to keep them safe from Thanos. Чтобы защитить жизнь во вселенной, Коллекционер создал массивный музей бесчисленных форм жизни, чтобы бережно хранить их от Таноса.
The Collector was one of the four Elders who aided the Silver Surfer and Nova in helping Galactus to defeat the In-Betweener. Коллекционер был одним из четырёх Старейшин, которые помогли Серебряному Сёрферу и Нове победить Галактуса.
Jud Kinberg, 91, American producer (The Collector). Кинберг, Джад (91) - американский продюсер («Коллекционер»).
Invisible battle - "Collector", 2013. Незримый бой - «Коллекционер», 2013 год.
Collector in Dubai offered me 150 G's for it. Коллекционер из Дубаи предлагал мне 150 тысяч за это.
Whenever a creature dealt damage by Soul Collector this turn is put into a graveyard, return that card to the battlefield under your control. Когда существо, которому на этом ходу нанес повреждения Коллекционер Душ, попадает на кладбище, верните эту карту в игру под вашим контролем.
Mr. Collector, robbery is a river! Господин коллекционер, воровство - это река!
After he and the Collector tricked the teams into battling each other, the Grandmaster succeeded in his true plan: to capture Lady Death and usurp her powers. После того как он и Коллекционер обманом заставили команды сражаться друг с другом, Грандмастер преуспел в своём истинном плане: захватить Леди Смерть и узурпировать её силы.
You're quite a collector. А Вы ещё тот коллекционер...
Guy in Ohio, collector. Парень в Огайо, коллекционер.
He's quite a discerning collector. Он довольно разборчивый коллекционер.
A private collector from down in Oregon? Частный коллекционер из Орегона?
What is this girl, a collector? Она что, коллекционер?
He's the greatest collector of contemporary art in the world. Он крупнейший коллекционер современного искусства.
That you were an old friend from university and that George here was a private art collector trying to get lucky. Что встретила друга по университету и что Джордж частный коллекционер ищущий удачу
In an attempt to protect them, the Collector added some of them to his collection and was probably planning to enlist their aid, when a second group of Avengers appeared and defeated him in combat. В попытке защитить их, Коллекционер захватил некоторых из них к себе в коллекцию, и планировал заручиться их помощью, но когда прибыла вторая группа Мстителей, они победили его в бою.
I'm a bit of a collector too. Я тоже немного коллекционер.
That's allan levy, the art collector. Это Аллан Леви, коллекционер.
I'm thinking serial foot collector. Думаю, серийный коллекционер ступней.
This collector, where is he from? Этот коллекционер, откуда он?
She's a medieval weapons collector. Она - коллекционер средневекового оружия.