Col. Massoud Amir Behrani. |
Полковник Массуд Амир Бёрани. |
Did Col. Archer take the division? |
Полковник Арчер двинул свои войска? |
Col. Tono Suratman Regional Military Commander |
Полковник Тоно Суратман Командующий военным округом |
All right, Col. Smith. |
Ладно, полковник Смит. |
Col. Brandon give me a parish! |
Полковник Брэндон дает мне приход? |
But Col, they need a guarantee. |
Но полковник, нужно дать им эти гарантии, пусть будут. |
Col. Roy Mustang, State Alchemist. Title: "Flame". |
Полковник Рой Мустанг, государственный алхимик. |
Col. Makenga has been commanding the mutiny from the outset, together with Gen. Ntaganda. |
Полковник Макенга с самого начала находился во главе мятежа совместно с генералом Нтаганда. |
Col. Ramenchyk added that the information was true only about the Belarusian troops. |
Полковник Ременчик уточнил, что эти выводы касаются только белорусских военных. |
When Col. Chuma and 803rd regiment Commander, Col. Pilipili Kamatimba, attempted to dislodge the rebels, they were ambushed and killed on 17 April 2012. |
При попытке дать отпор мятежникам 17 апреля попали в засаду и были убиты полковник Шума и командир 803-го полка полковник Пили-Пили Каматимба. |
Col. Something Warren, right? |
Полковник как-тебя-там Уоррен, да? |
According to former combatants, Lt Col. Badege and Col. Makoma acted under the orders of Col. Makenga when they orchestrated the attacks. |
По словам бывших бойцов, подполковник Бадеге и полковник Макома при подготовке этих нападений действовали по приказам полковника Макенги. |
Both Lt Col. Nsabimana and Col. Byamungu acknowledged to the Group that they had sought to join up there with Col. Makenga loyalist, ex-CNDP Col. Claude Micho, the 107th regiment Commander in Luhwindja. |
Как подполковник Нсабимана, так и полковник Бьямунгу признались, что пытались присоединиться там к стороннику полковника Макенги и бывшему члену НКЗН полковнику Клоду Мишо, командиру 107-го полка в Лухвиндже. |
Col. Ngaruye joined the mutineers in Masisi instead of departing to take up his post in South Kivu after orders given by Col. Makenga. |
По приказу полковника Макенги полковник Нгарае вместо того, чтобы занять свой пост в Южном Киву, присоединился к повстанцам в Масиси. |
Both Commander Ringo and Lt Col. Ngabo had managed to flee by motorbike to Bukavu, where Col. Makenga had facilitated their subsequent arrival in Masisi territory, according to FARDC officers. |
По словам офицеров ВСДРК, командующему Ринго и подполковнику Нгабо удалось бежать на мотоцикле в Букаву, где полковник Макенга помог им добраться до территории Масиси. |
That would be Col. Glover, San Diego. I'll put you through. |
Полковник Гловер, Сан Диего, перевожу. |
Before these operations, Gen. Ntaganda, Col. Makenga |
До начала этих операций генерал Нтаганда, полковник Макенга и полковник Бодуэн Нгаруйе ездили в |
Col. Martinez, along with 1,228 men, 96 officers, and women and children, were caught trying to cross Laguna Vera. |
Полковник Мартинес и 1228 человек с 96 офицерами, женщинами и детьми был захвачен союзниками при попытке пересечь Лагуна-Веру. |
The December 14 New York Tribune reported, Col. Wynkoop, agent for the Cheyenne and Arapahos Indians, has published his letter of resignation. |
14 декабря 1868 года New-York Tribune писала: «Полковник Уикуп, агент шайеннов и арапахо, опубликовал возмущённое письмо. |
Lt. Col. Harold M. Knudsen claims that Longstreet was one of the few Civil War officers sensible of this development. |
Полковник Гарольд Кнудсен считает, что Лонгстрит был одним из немногих генералов той войны, которые осознали это. |
Before departing, Col. Kaina had set fire to the weaponry, causing loud explosions. |
Перед своим уходом полковник Каина поджег склад с оружием, в результате чего произошла серия громких взрывов. |
Several children cited Col. Sammy Matumo of the 112th regiment of FARDC for forcefully conscripting them after surrendering from armed groups. |
Несколько детей указало, что полковник 112-го полка ВСДРК Самми Матумо в принудительном порядке зачислял их в ряды своей армии после капитуляции вооруженных групп. |
[14] Col. Kahasha was previously a part of Mudundu 40, an armed group based in South Kivu. |
[14] Раньше полковник Кахаша был членом вооруженной группы «Мудунду 40», базировавшейся в Южном Киву. |
But it could also implicate the former junta leader, Col. Maless. |
Но с другой стороны, здесь может быть замешан бывший глава хунты, полковник Малес. |
The Stonewall Brigade rushed in to restore the line, taking heavy casualties, including its commander, Col. Baylor. |
«Бригада каменной стены» бросилась закрывать прорыв и понесла тяжёлые потери; погиб их командир, полковник Бэйлор. |