| Amalric's own version of the siege, described in his letter to Pope Innocent III in August 1209 (col. | В собственной версии осады папского легата Арнольда Амальрика, описанной в его письме папе Иннокентию в августе 1209 года (кол. |
| This is Serene Highness Prince Col of Batavia, the Duchess Kirsty. | Это его светлость, принц Кол Батавийский, герцогиня Кирсти. |
| Col's just had a bit of a thing with Russell. | Кол только что слегка повздорил с Расселом. |
| Right, you and I can talk freely, Col. | Мы можем говорить откровенно, Кол. |
| Col Richards, gang leader of the Bottle Top Boys. | Кол Ричардс, главарь банды "крышечников". |
| I think I might have underestimated you, Col. | Я подумал, что возможно, недооценивал тебя, Кол. |
| Well, welcome to the wonderful world of interpersonal relationships, Col. | Что ж, добро пожаловать в удивительный мир межличностных отношений, Кол. |
| Col, if you're there, pick up. | Кол, если ты там, сними трубку. |
| Col said 'Darcy'll be sweet'. | Кол сказал: "С Дарси не будет проблем". |
| Come on, Col, let's get on with it. | Ну ладно, Кол, давай уже покончим с этим. |
| Col tells me you're a driver. | Кол сказал, что ты водитель. |
| You're six years too late, Col. | Ты опоздал на шесть лет, Кол. |
| See anything you like, Col? | Смотришь, то что любишь, Кол? |
| But Col sent you to find Badger after he discovered he'd been doing jobs on the side. | Но Кол послал тебя искать Барсука, когда обнаружил, что тот выполняет поручения на стороне. |
| You up for it, Col? | Ты готов это сделать, Кол? |
| Was Jimmy moonlighting as well, Col? | Джимми тоже промышлял по ночам, Кол? |
| Where's your real knife, Col? | Где твой настоящий нож, Кол? |
| And in a report from City Central, it seems that our Col is the No 0.1 suspect in a recent assault with a deadly weapon, to wit, a knife. | И вот рапорт из центрального округа, кажется, наш Кол - подозреваемый номер один в недавнем нападении с оружием, а именно, с ножом. |
| Col, you're not still in contact with Kirsty, are you? | Кол, ты же по-прежнему не видишься с Кирсти? |
| ~ No, Col's the one, and you said so! | Нет, это Кол, вы сами говорили! |
| You owe me, Col. | Ты у меня в долгу, Кол. |
| Well, I don't know, Col. | Не знаю, Кол. |
| He were a top bloke, Col. | Кол был отличным парнем. |
| Was it Col who sold them to you? | Это Кол продал их вам? |
| What happened with Col and Kirsty? | Что хотели Кол и Кирсти? |