However, instead of going to South Kivu, Col. Ngaruye took all his escorts and departed to Masisi. |
Однако вместо того, чтобы отправиться в Южное Киву, полковник Нгаруйе забрал всех своих приближенных и отбыл в Масиси. |
Subsequently, Col. Ngaruye almost reached Sake, a town situated just 25 km away from Goma. |
Затем полковник Нгаруйе почти дошел до Саке, города, расположенного всего в 25 километрах от Гомы. |
Over the last two years, Col. Chuma and Sheka Ntabo Ntaberi have fought for control over mining interests in Walikale. |
В последние два года полковник Шума и Шека Нтабо Нтабери боролись за контроль над рудниками в Валикале. |
Col. Kaina had eventually lost control of the weapons when, following Government pressure, he had been forced to leave Nyongera. |
Полковник Каина в конечном итоге потерял контроль над этим оружием, когда под давлением правительства он был вынужден покинуть Ньонгера. |
Col. Ringo[23] had also been recruiting for Gen. Ntaganda in Nyamitaba, Moheto and Kahira. |
Полковник Ринго[23] также осуществлял вербовку для генерала Нтаганды в Ньямитабе, Мохето и Кахире. |
The movement was led by former FARDC Col. Bitho, who was eventually arrested in late April 2012. |
Движение возглавил бывший полковник ВСДРК Бито, который был в конечном счете арестован в конце апреля 2012 года. |
Col. Makenga showed those officers the large amounts of weapons and ammunition that the Rwandan armed forces had donated. |
Полковник Макенга показывал этим офицерам большие запасы оружия и боеприпасов, безвозмездно предоставленных руандийскими вооруженными силами. |
Several armed group members and collaborators told the Group that Col. Nakabaka supported MCC. |
Несколько членов и пособников вооруженной группы рассказали членам Группы о том, что полковник Накабака поддерживает КДП. |
Gen. Ntaganda and Col. Makenga gave orders for the execution of at least 20 prisoners of war. |
Генерал Нтаганда и полковник Макенга отдали приказ о казни по меньшей мере 20 военнопленных. |
[19] Col. Mutebutsi has been in Rwanda since 2004, following his brief takeover of Bukavu. |
[19] С 2004 года, после непродолжительного захвата Букаву, полковник Мутебутси находится в Руанде. |
We think there may be a much larger threat against you, Col. Spires. |
Мы думаем, что может существовать куда большая угроза против вас, полковник Спайрс. |
We know Col. Spires shot Flynn; |
Мы знаем, что полковник Спирс выстрелил в Флинна; |
No, that was Col. Baird. |
Нет, это была полковник Бэйрд. |
At least Col. Baird will owe me one. |
Ну по крайней мере, полковник Бэйрд будет мне должна. |
Eddie Plant Ludlow Lamonsoff Sam Brenner And Lt. Col. Violet Van Patten are American heroes. |
Эдди Плант, Ладлоу Лэмонсофф, Сэм Бреннер и полковник Вайолет Ван Паттен - герои Америки. |
After a second military coup on 25 May 1969, Col. Gaafar Nimeiry became Prime Minister and promptly outlawed political parties. |
После второго военного переворота 25 мая 1969 года полковник Джафар Нимейри стал премьер-министром и объявил политические партии вне закона. |
G. Leithold and Border troops - Col. ret. |
Г. Луйтхолд и приграничные войска - Полковник в.о. |
Col. John R. Kenly commanded 1,063 men and two guns at Front Royal. |
Полковник Джон Келни командовал отрядом в 1063 человека при двух орудиях у Фронт-Рояль. |
Godspeed, Col. Steve Austin. |
Удачи вам, полковник Стив Остин. |
Col. Kyaw Win explained to the Special Rapporteur that the principal aim of the current Government was to achieve democracy in the country. |
Полковник Чжо Вин пояснил Специальному докладчику, что основная цель нынешнего правительства состоит в обеспечении демократии в стране. |
Col. Aloys Ntiwiragaba, alias Omar, based in the Sudan. |
Полковник Алоис Нтивирагаба, он же Омар, находящийся в Судане. |
Col. (res.) Katz appears to admit that the system does not comply with the requirement of promptness. |
Полковник (в отставке) Кац, по-видимому, признает, что существующая система не отвечает требованию своевременности. |
Col. Penmark, the General is waiting, sir. |
Полковник Пенмарк, генерал ожидает на линии, сэр. |
Col. Sultani Makenga played a more discreet role in the initial stages of the mutiny, as most officers |
Полковник Султани Макенга на начальных этапах мятежа играл более скромную роль, поскольку большинство |
After fleeing from Rutshuru, Col. Kaina appeared 10 days later again in Masisi, together with his escorts, and joined the mutineers. |
Через 10 дней после бегства из Рутшуру полковник Каина снова появился в Масиси вместе со своими приближенными и присоединился к мятежникам. |