Английский - русский
Перевод слова Col

Перевод col с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полковник (примеров 207)
At least Col. Baird will owe me one. Ну по крайней мере, полковник Бэйрд будет мне должна.
Eddie Plant Ludlow Lamonsoff Sam Brenner And Lt. Col. Violet Van Patten are American heroes. Эдди Плант, Ладлоу Лэмонсофф, Сэм Бреннер и полковник Вайолет Ван Паттен - герои Америки.
Col. Bagosora, the former Director of the Office of the Rwandese Minister of Defence from 1992 to 1994, is now in the custody of the International Criminal Tribunal for Rwanda accused of genocide and crimes against humanity. Полковник Багосора, бывший директор канцелярии министра обороны Руанды с 1992 по 1994 год, в настоящее время содержится под стражей Международного уголовного суда по Руанде и ему предъявлены обвинения в совершении геноцида и преступлений против человечности.
The problem is... Col. Mustang. Это всё полковник Мустанг.
Col. Faida Fidel Kamulete, the commander of the second battalion of the 601st regiment of the Congolese army, based at Tongo, denied such collaboration, but declared to the Group that the Congolese army and FDLR did not fight each other. Полковник Фаида Фидель Камулете, командующий вторым батальоном 601-го полка конголезской армии, дислоцированным в Тонго, опроверг информацию о подобном сотрудничестве, но заявил Группе, что конголезская армия и ДСОР не воюют друг против друга.
Больше примеров...
Седло (примеров 19)
You called him "Col Tom Blue". Вы назвали его "Том Голубое Седло".
To this end, he enlisted the assistance of Col Tom Blue, who helped him grow beans as large as a man's foot. Тогда прибегнул к помощи Тома Голубое Седло. и тот помог ему вырастить бобы размером с человеческую ступню.
North Col (North Face) Route is one of the most difficult of all the difficult routes to the top of the mountain. Их маршрут проходил через Северное седло и является одним из самых трудных из всех маршрутов к вершине горы.
In 1988, an American/British expedition climbed a new route up the South Buttress on the face to reach the South Col, with a finish to the summit via the standard Southeast Ridge. В 1988 году американо-британская экспедиция прошла по новому маршруту: по стене Кангшунг до Южных выступов (англ. South Buttress), оттуда поднялись на Южное седло и завершили восхождение уже по обычному маршруту через Юго-восточный гребень.
They were not able to see the South Col but they thought the Khumbu glacier looked "terribly steep and broken" and anyway the 460-metre (1,500 ft) drop from their col to the glacier was a "hopeless precipice". Увидеть Южное седло они не могли, но посчитали, что ледник Кхумбу выглядит «ужасно крутым и изрезанным», да и 460-метровый спуск с их седла на ледник был «безнадёжным обрывом».
Больше примеров...
Col (примеров 13)
Summer: Access via Grenoble via le Col de la Croix de Fer. Etй: accиs par Grenoble par le Col de la Croix de Fer.
It climbs again to the Refuge Bertone (1,989 m) and Arnuva (1,769 m) before reaching its highest point, the Grand Col Ferret (2537 m), which also marks the border with Switzerland. Далее вновь вверх до Refuge Bertone (1989 м) и Arnuva (1769 м) перед подъемом на самую высокую точку - перевал Grand Col Ferret (2537 м), который находится на границе со Швейцарией.
The car won the Côte-Superga Sassi race, near Turin, on June 29 and July 27, 1902, with Vincenzo Lancia driving, and the Susa - Col du Mont-Cenis race at an average speed of 44.16 kilometres per hour (27.44 mph). Автомобиль выиграл гонки Côte-Superga Sassi, около Турина 29 июня 1902 года и 27 июля того же года с Винченцо Лянча за рулем, а также в гонках Susa - Col du Mont-Cenis показал среднюю скорость 44,16 км/ч.
In June 1940, only five Alpine passes between France and Italy were practicable for motor vehicles: the Little Saint Bernard Pass, the Mont Cenis, the Col de Montgenèvre, the Maddalena Pass (Col de Larche) and the Col de Tende. По состоянию на июнь 1940 только пять перевалов через Альпы между Францией и Италией годились для автомобильного движения: Ма́лый Сен-Берна́р, Мон-Сенис, Col de Montgenèvre, Мадалена (Col de Larche) и Col de Tende.
The stage from Lyon to Marseille included the col de la République (1,161 m (3,809 ft)), also known as the col du Grand Bois, at the edge of St-Etienne. Этапе от Лиона до Марселя включал Col de la République (1161 м), также известный как col de Grand Bois, расположенный окраине Сент-Этьена.
Больше примеров...
Кол (примеров 37)
This is Serene Highness Prince Col of Batavia, the Duchess Kirsty. Это его светлость, принц Кол Батавийский, герцогиня Кирсти.
Col, if you're there, pick up. Кол, если ты там, сними трубку.
Col, you're not still in contact with Kirsty, are you? Кол, ты же по-прежнему не видишься с Кирсти?
What happened, Col? Что произошло, Кол?
See anything you like, Col? Нравится это дело, Кол?
Больше примеров...
Подполковник (примеров 94)
Lt Col Justin McClelland of the British Army articulated the desirability for appropriate national approaches to legal reviews of weapons in a recent issue of the International Review of the Red Cross. В недавнем выпуске Международного обозрения Красного Креста подполковник Джустин Мак-Клелланд из британских СВ сформулировал желательность соответствующих национальных подходов к юридическим разборам оружия.
[16] Lt Col. Nyoro and Maj. Kombi have recently sent troops to reinforce M23 in its attempts to seize control of the strategic Ishasha axis in Rutshuru territory. [16] Подполковник Ньоро и майор Комби недавно направили отряды для обеспечения подкрепления движению «М23» в его попытке взять под свой контроль стратегическую ось Ишаша в районе Рутшуру.
At a briefing last week, United Nations spokesman Lt. Col. Tim Spicer repeated assurances that rebel Serbs were respecting the Bihac zone, which is roughly six miles by five miles. на состоявшемся на прошлой неделе брифинге представитель Организации Объединенных Наций подполковник Тим Спайсер повторил заверения в том, что восставшие сербы не нарушают зону Бихача, площадь которой составляет приблизительно 6 х 5 миль.
In preparatory meetings at the FRF headquarters in Bukavu in the early weeks of January, ex-CNDP officers Lt. Col. Vianney Kazarama and Col. Seraphin Mirindi[24] represented Col. Makenga. На подготовительных совещаниях в штабе ФРС в Букаву, которые были проведены в течение первых недель января, бывшие офицеры НКЗН, подполковник Вьянней Казарама и полковник Серафин Миринди[24], представляли полковника Макенгу.
According to Col. Byamungu, however, Lt Col. Nsabimana was still able to transport large amounts of ammunition when he joined Col. Byamungu with 85 soldiers. Тем не менее, по словам полковника Бьямунгу, когда подполковник Нсабимана присоединился к нему с 85 бойцами, при нем все еще находилось большое количество боеприпасов.
Больше примеров...
Подполковника (примеров 42)
It also held one meeting of military experts under the chairmanship of Lt. Col. Bernard Jeanty of Switzerland. Она также провела одно совещание военных экспертов под председательством подполковника Бернара Жанти из Швейцарии.
Hilaire communicates with M23 through Lt Col. Tahanga Nyoro Kasereka, a Congolese army deserter who acts as a political liaison between Mbusa Nyamwisi, M23 and Hilaire. Хилаире поддерживает связь с Движением 23 марта через подполковника Тахангу Ниоро Касереку, который дезертировал из конголезской армии и выполняет функции по поддержанию политических контактов между Мбуса Ньямвиси, Движением 23 марта и Хилаире.
What about Lt. Col. Carter? А как насчет подполковника Картер?
White gathered Lt. Col. Henry Mucci, leader of the 6th Ranger Battalion, and three lieutenants from the Alamo Scouts-the special reconnaissance unit attached to his Sixth Army-for a briefing on the mission to raid Cabanatuan and rescue the POWs. Уайт собрал подполковника Генри Муцци, командира 6-го батальона рейнджеров Армии США, и трёх лейтенантов из отряда разведчиков Аламо (специальный разведывательный отряд в составе 6-й армии) для обсуждения деталей рейда на Кабанатуан и спасения пленных.
He has also sent instructions to the group led by Lt Col. Rutsholi group to recover a number of arms caches that he left in Ituri, including at the farm of Thomas Savo. Кроме того, он отправил инструкции для группы подполковника Рутшоли, согласно которым ей необходимо забрать оружие из нескольких тайников, оставленных им в Итури, в том числе на ферме Томаса Саво.
Больше примеров...