Английский - русский
Перевод слова Col

Перевод col с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полковник (примеров 207)
Col. Ellis, you've made excellent time on your first voyage here. Полковник Эллис, для первого полета вы показали отличное время.
His paternal grandfather, Col. William "Billy" Hill, was a native of Ireland who had an iron foundry in York District where he made cannon for the Continental Army. Его дед по отцу полковник Вильям «Билли» Хилл, урожденный ирландец, построил железную фабрику в округе Йорк, где изготавливал орудия для Континентальной Армии.
[14] Col. Sultani Makenga was the Deputy Commander of Amani Leo South Kivu operations, considered to be the second highest ex-CNDP Commander after Gen. Ntaganda and known to be loyal to former CNDP Gen. Laurent Nkunda. [14] Полковник Султани Макенга являлся заместителем командующего операциями «Амани Лео» в Северном и Южном Киву, считался вторым по старшинству командующим бывшего НКЗН после генерала Нтаганды и был известен своей верностью генералу Лорану Нкунде из бывшего НКЗН.
Col. Marcus, would you mind explaining to me how you arrived in this particular area before the whole U. S. Army? Полковник Маркус, может, вы объясните, как вы проникли на эту территорию раньше армии Соединенных Штатов?
Moreover, in August 2010 Col. Kabirigi of FRD had also confirmed for the Group that his rebel movement had aspired to encapsulate the FNL rebels, but that Mr. Sinduhije was insisting on his leadership and the name FRONABU-TABARA. Кроме того, в августе 2010 года полковник Кабириги из Фронта за восстановление демократии также подтвердил Группе, что его повстанческое движение намеревалось привлечь в свой состав повстанцев НОС, но что г-н Синдухидже настаивал на собственной главной роли и названии ФРОНАБУ-ТАБАРА.
Больше примеров...
Седло (примеров 19)
On 24 May they climbed to the North Col together with Noel. 24 мая участники этой группы восхождения поднялись на Северное седло вместе с Ноэлем.
To this end, he enlisted the assistance of Col Tom Blue, who helped him grow beans as large as a man's foot. Тогда прибегнул к помощи Тома Голубое Седло. и тот помог ему вырастить бобы размером с человеческую ступню.
I've written the word "South Col" so many times in my life Я написала "Южное седло" так много раз в жизни.
The South Col was first reached by Edouard Wyss-Dunant's 1952 Swiss Mount Everest Expedition that failed to reach the summit. Южное седло впервые достигнуто в 1952 году швейцарской экспедицией Эдуарда Висс-Дюнана, которая безуспешно пыталась взойти на вершину.
They were not able to see the South Col but they thought the Khumbu glacier looked "terribly steep and broken" and anyway the 460-metre (1,500 ft) drop from their col to the glacier was a "hopeless precipice". Увидеть Южное седло они не могли, но посчитали, что ледник Кхумбу выглядит «ужасно крутым и изрезанным», да и 460-метровый спуск с их седла на ледник был «безнадёжным обрывом».
Больше примеров...
Col (примеров 13)
La Santa, col suo asinello, raccoglierà gli ultimi desideri dei piccoli di Rovato, regalando dolci, caramelle e zucchero... The Santa, with his donkey, collecting the last wishes of young Rovato, offering desserts, sweets and sugar... La Santa, col suo asinello, raccoglierà gli ultimi desideri dei piccoli di Rovato, regalando dolci, caramelle e zucchero... Санта с его осла, собирая последние пожелания молодых Rovato, предлагая десерт, конфеты и сахар...
In 1923, the Province of Belluno obtained Cortina d'Ampezzo, Saint Lucia and Livinallongo Colle del Col di Lana which had been part of Austria-Hungary (the County of Tyrol). В 1923 году в провинцию Беллуно вошли Кортина-д'Ампеццо, Saint Lucia and Livinallongo Colle del Col di Lana, которые были частью Австро-Венгрии (графство Тироль).
It climbs again to the Refuge Bertone (1,989 m) and Arnuva (1,769 m) before reaching its highest point, the Grand Col Ferret (2537 m), which also marks the border with Switzerland. Далее вновь вверх до Refuge Bertone (1989 м) и Arnuva (1769 м) перед подъемом на самую высокую точку - перевал Grand Col Ferret (2537 м), который находится на границе со Швейцарией.
It should also be noted that on 1 March 2006 the Public Prosecutor's Office adopted Circular COL 3/2006 defining violence within the family and child abuse outside the family and setting out ways for police and prosecutors to identify and record them. Следует также добавить, что 1 марта 2006 года Коллегия генеральных прокуроров издала циркуляр COL 3/2006, в котором определяются понятия внутрисемейного насилия и внесемейного жестокого обращения с детьми, а также предусматриваются процедуры их выявления и регистрации полицией и Прокуратурой.
The path then runs up to the Col de la Seigne (2,516 m) to enter Italy, and follows the ridge of the Mont-Favre (2,435 m) before going down to Courmayeur (1,190 m), the second life base. Трасса далее уходит на Col de la Seigne (2516 м) у границы с Италией и следует вдоль хребта Монфавр (2,435 м), а потом вниз до Курмайёра (1190 м), второй спасательной станции.
Больше примеров...
Кол (примеров 37)
This is Serene Highness Prince Col of Batavia, the Duchess Kirsty. Это его светлость, принц Кол Батавийский, герцогиня Кирсти.
Right, you and I can talk freely, Col. Мы можем говорить откровенно, Кол.
I think I might have underestimated you, Col. Я подумал, что возможно, недооценивал тебя, Кол.
But Col sent you to find Badger after he discovered he'd been doing jobs on the side. Но Кол послал тебя искать Барсука, когда обнаружил, что тот выполняет поручения на стороне.
You up for it, Col? Ты готов это сделать, Кол?
Больше примеров...
Подполковник (примеров 94)
A British officer, Lt Col Charles a Court Repington, recorded in his diary for 10th September that he met Major Johnstone of Harvard University to discuss what to call the war. Британский офицер, подполковник Чарльз а-Корт Репингтон записал в дневнике, что встретился с майором Джонстоуном из Гарвардского университета, чтобы обсудить, как называть войну.
In a season 4 episode of Stargate Atlantis, "Travelers" Lt Col John Sheppard uses the alias Reed Richards when kidnapped. В 4 сезоне телесериале «Звёздные врата: Атлантида» в эпизоде «Путешественники» подполковник Джон Шеппард использует псевдоним Рид Ричардс, когда его похищают.
Lt. Col. Joshua Shani, lead pilot of the operation, later said that the Israelis had initially conceived of a rescue plan that involved dropping naval commandos into Lake Victoria. Подполковник Йошуа Шани, ведущий пилот операции заявил, что израильтяне вынашивали альтернативный план по выброске военно-морских коммандос в озеро Виктория, с целью спасти заложников.
Lt. Col. Joseph S. Fullerton wrote, "Kennesaw smoked and blazed with fire, a volcano as grand as Etna." Подполковник Джозеф Фуллертон писал: «Кеннесо дымилась и сверкала огнём, как вулкан вроде Этны».
According to FARDC and ex-CNDP officers, on 1 April, ex-CNDP Col. Kaina and Lt Col. Felix Mugabo, Deputy Commander of the 804th regiment, had gathered over 200 ex-CNDP and ex-PARECO troops in Rutshuru. По словам офицеров ВСДРК и офицеров из числа бывших членов НКЗН, 1 апреля бывшие члены НКЗН полковник Каина и подполковник Феликс Мугабо, заместитель командира 804-го полка, собрали в Рутшуру примерно 200 военнослужащих из числа бывших членов НКЗН и ПАРЕКО.
Больше примеров...
Подполковника (примеров 42)
The breakaway faction is led by Lt Col. Rutsholi. Отколовшаяся фракция действует под руководством подполковника Рутшоли.
Originally, he auditioned for the role of Hawkeye Pierce in M*A*S*H, but was persuaded to play Lt. Col. Henry Blake instead. Первоначально он пробовался на роль Ястреба Пирса в M*A*S*H, но был убеждён играть вместо этого подполковника Генри Блейка.
White gathered Lt. Col. Henry Mucci, leader of the 6th Ranger Battalion, and three lieutenants from the Alamo Scouts-the special reconnaissance unit attached to his Sixth Army-for a briefing on the mission to raid Cabanatuan and rescue the POWs. Уайт собрал подполковника Генри Муцци, командира 6-го батальона рейнджеров Армии США, и трёх лейтенантов из отряда разведчиков Аламо (специальный разведывательный отряд в составе 6-й армии) для обсуждения деталей рейда на Кабанатуан и спасения пленных.
In particular, ex-CNDP sources indicated that the local defence forces, acting under the command of Erasto Ntibaturana's son Lt Col. Gacheri Musanga, 811th FARDC battalion Commander, had reinforced Col. Zimurinda during the battle against Government forces north of Kitchanga. В частности, источники из числа бывших членов НКЗН указали, что местные силы обороны, действовавшие под командованием сына Эрасто Нтибатураны, подполковника Гашери Мусанги, который командовал 811-м батальоном ВСДРК, предоставляли подкрепления полковнику Зимуринде во время боев с правительственными войсками к северу от Кичанги.
The units of Col. Ringo, Lt Col. Ngabo and Lt Col. Muhire reached the mutineers in North Kivu with the help of Col. Makenga. При его содействии подразделения под командованием полковника Ринго, подполковника Нгабо и подполковника Муире соединились к повстанцами в Северном Киву.
Больше примеров...