When contacted by the Group in April, Col. Kahasha claimed to be in the Bunyakiri area in South Kivu. |
Когда Группа вышла с ним на связь в апреле, полковник Кахаша заявил, что он находится в районе Буньякири в Южном Киву. |
"Col." Rusagara stated to the Group that he was the leader of all armed groups in the Uvira plateaux and the Ruzizi plain. |
«Полковник» Русагара заявил членам Группы, что он является лидером всех вооруженных групп на плато Увира и равнине Рузизи. |
Two ex-M23 combatants confirmed that Col. Kaina conducted recruitment in villages near Bukima in May 2012, when he ordered his soldiers to kidnap three boys aged between 12 and 15 years. |
Два бывших комбатанта «М23» подтвердили, что полковник Каина проводил вербовку в деревнях вблизи Букимы в мае 2012 года, где он приказал своим солдатам похитить трех мальчиков в возрасте от 12 до 15 лет. |
Col. Mohd Jwaied Irtaimeh Alabbadi (Jordan) |
Полковник Мохд Джваиед Иртаимех Алаббади (Иордания) |
In late November, the South Kivu sector commander, "Col." Hamada Habimana, deserted to join his family in Kenya. |
В конце ноября командир сектора Южного Киву «полковник» Хамада Хабимана дезертировал и уехал к своей семье в Кению. |
Col. Baird was caught in some kind of energy discharge, but what kind? |
Полковник Бейрд словила что-то вроде энергетической разрядки, но какого вида? |
Col. Baird was trapped for a day, the rest of them had been in there for a century. |
Полковник Бэйрд была в ловушке весь день, остальные были там в течение века. |
The Group found evidence that Col. Innocent Zimurinda, currently operating with M23, travelled to Rwanda for meetings with the Rwandan Government. |
Группа получила доказательства того, что полковник Инносан Зимуринда, в настоящее время действующий в рядах «М23», приезжал в Руанду для участия в совещаниях с представителями правительства Руанды. |
Col. Mike Newton, Senior Adviser to the Ambassador-at-Large for War Crimes Issues, United States Department of State |
Полковник Майк Ньютон, старший советник по военным преступлениям при после по особым поручениям, Государственный департамент Соединенных Штатов Америки |
Col. Bouasieng Champaphanh, Deputy Chief of General Staff, Team Leader; |
полковник Буасьенг Чампапханх, заместитель начальника генерального штаба, руководитель группы; |
Col. Lawrence Sullivan Ross of the 6th Texas was thrown from his horse and mistakenly reported killed with Rogers. |
Полковник 6-го техасского полка Лоуренс Салливан Росс был сброшен с коня, было отправлено ошибочное сообщение о том что он пал вместе с Роджерсом. |
It had nine color bearers shot down, and its commander, Col. Henry A. Morrow, was wounded in the head and captured. |
Он потерял 9 знаменосцев, а его командир, полковник Генри Морроу, был ранен в голову и попал в плен. |
In 1827, Col. John Otto Bayer, the Lieutenant Governor of Gozo, had the site cleared of debris. |
В 1827 г. полковник Джон Отто Байер, заместитель губернатора Гоцо, приказал очистить местность от «мусора». |
Right now in Central, following the death of Brig. Gen. Grand, there are plausible rumors going around that Col. Mustang will be returning. |
Тут ходят слухи, что полковник Мустанг из-за гибели генерал-майора Грана скоро вернётся в Столицу. |
Col. Tshinga Judge DUBE (Ret.) |
Полковник Тшинга Джадж ДУБЕ (в отставке) |
Col. Boda IPTF Acting Regional Commander |
Полковник Бода Исполняющий обязанности окружного командира СМПС |
Col. Gedeon Fyiroko, Minister of National Defence |
Полковник Гедеон Фийроко, министр национальной обороны |
Col. Daniel Reisner (ret.) Former head of the IDF international law department. |
Полковник Данэль Рэснер Бывший руководитель департамента (в отставке) международного права ИСО |
His Excellency Col. Ely Ould Mohamed Vall, President of the Military Council for Justice and Democracy, President of the Islamic Republic of Mauritania |
Его Превосходительство полковник Эли ульд Мохаммед Валь, председатель Военного совета за справедливость и демократию, президент Исламской Республики Мавритании |
The final speech on the panel was given by Col. Andrey Makarov, discussing the developments of the Sino-Russian PPWT, tabled in February 2008. |
С заключительной речью на экспертном заседании выступил полковник Андрей Макаров, обсудив разработки китайско-российского ДПРОК, представленного в феврале 2008 года. |
According to several ex-M23 combatants, Col. Makenga and Col. Ngaruye summarily executed dozens of children who attempted to escape. |
По словам нескольких бывших комбатантов «М23», полковник Макенга и полковник Нгаруйе вместе казнили десятки детей, которые пытались бежать. |
Moreover, some M23 commanders, in particular Col. Ngaruye and sanctioned individual Col. Zimurinda, have ordered the extrajudicial executions of at least 15 recruits. |
Кроме того, отдельные командующие «М23», в частности полковник Нгаруйе и попавший под режим санкций полковник Инносан Зимуринда, отдали приказ о проведении внесудебной казни по меньшей мере 15 новобранцев. |
Four other brothers were officers in the Confederate States Army: Col. John Mercer Patton, Col. Isaac Patton, Lt. James F. Patton, and Lt. Hugh Mercer Patton. |
Еще четыре его брата так же служили офицерами в армии Конфедерации: полковник Джон Мерсер Паттон, полковник Исаак Паттон, лейтенант Джеймс Паттон и лейтенант Хью Мерсер Паттон. |
Everyone will be trapped, including Col. Baird. |
Все будут в ловушке, полковник Бейрд тоже. |
Col. Henry Tumukunde Chief of Military Intelligence |
З. Полковник Генри Тумукунде Начальник военной разведки |