| Equally famous are trekking expeditions (notably Mount Kilimanjaro) and coastal tourism. | В равной степени известны туристические маршруты (особенно к горе Килиманджаро) и прибрежный туризм. |
| Any coastal city is in jeopardy if he lets her loose. | Любой прибрежный город в опасности, если он выпустит ее на свободу. |
| Many thousands of islands and atolls are entirely coastal in nature. | Многие тысячи островов и атоллов носят в полном объеме прибрежный характер. |
| It is the northernmost coastal town within Essex. | Это самый северный прибрежный порт в Эссексе. |
| Clavering Island is a coastal island, separated from the mainland by a narrow sound of the Greenland Sea. | Остров Клаверинг - это прибрежный остров, отделённый от материка узким проливом Гренландского моря. |
| The capital is the coastal city of Dakhla, formerly known as Villa Cisneros. | Административный центр - прибрежный город Дахла, прежде известный как Вилья-Сиснерос. |
| In 2011 National Geographic magazine voted Pembrokeshire the second-best coastal destination in the world. | В 2011 году журнал «National Geographic» проголосовал за Пембрукшир как второй лучший прибрежный парк в мире. |
| The Fatimids planned to capture the coastal city of Jaffa. | Фатимиды планировали захватить прибрежный город Яффа. |
| The traditional Welsh breakfast reflects the coastal aspect of Welsh cuisine. | Традиционный Валлийский завтрак отражает прибрежный аспект валлийской кухни. |
| It was based on the Kamchatka Peninsula and had responsibility for a coastal zone of the Pacific Ocean. | Базируется на Камчатском полуострове и имеет зону ответственности прибрежный регион Тихого океана. |
| Rioverde is a coastal town in northwestern Ecuador. | Эсмеральдас - прибрежный город на северо-западе Эквадора. |
| Great Sandy National Park is a coastal national park in the Fraser Coast Region, Queensland, Australia. | Грейт-Сэнди (англ. Great Sandy National Park, «Большой Песчаный») - прибрежный национальный парк, расположенный в регионе Саншайн-Кост, штат Квинсленд, Австралия. |
| It's a coastal town with a lot of tourists. | Это прибрежный город с множеством туристов. |
| As a result, over the past month nearly 10,000 people have been displaced from this area and have moved towards the coastal town of Buchanan. | В результате за прошедший месяц около 10000 человек покинули этот район и перебрались в прибрежный город Бьюкенен. |
| These military actions brought the strategically important coastal city of Ambriz under government control. | Эти военные действия позволили правительству взять под свой контроль стратегически важный прибрежный город Амбриш. |
| He defended a narrow coastal pass, and so there were 301. | Он защищал узкий прибрежный проход, так что там был 301 спартанец. |
| The SAP has both coastal and oceanic components. | СПД имеет прибрежный и океанический компоненты. |
| The short-fin mako is a coastal and oceanic circumglobal species found in temperate and tropical waters. | Акула-мако - это прибрежный и океанский вид, повсеместно встречающийся в умеренных и тропических водах. |
| The territory falls into three natural regions: the coastal strip, the sierra and the jungle. | Учитывая природные условия, территория делится на три района - прибрежный, горный и район тропических лесов. |
| The coastal region has a typically Mediterranean climate with mild winters. | Прибрежный район обладает типично средиземноморским климатом с мягкими зимами. |
| Alang, a coastal town in the Indian state of Gujarat, is the world's largest scrapping site for ocean-going vessels. | Аланг, прибрежный город в индийском штате Гуджарат, является самым крупным в мире местом демонтажа океанических судов. |
| I don't even know what "coastal fog" is. | Я даже не знаю, что такое "прибрежный туман". |
| The fisheries sector includes industrial, coastal, commercial, artisanal, ornamental and subsistence fishing, and aquaculture. | сектор рыбного хозяйства включает промышленный, прибрежный, коммерческий, кустарный, декоративный промысел и нетоварное рыболовство, а также аквакультуру; |
| The coastal region: Between the mountains and the sea; | Прибрежный район: Территория между горами и морем; |
| Derbent, an ancient city with thick walls has a favorable geopolitical position, which locks the coastal passage between the Caucasus Mountains and the Caspian. | Древний город с мощными крепостными стенами занимал выгодное геополитическое положение, запирающий прибрежный проход между Кавказскими горами и Каспием. |