| Well, you knew that, and you didn't let it cloud your moral judgment. | Что ж, ты это знал, но не дал этому затуманить моральные аспекты. |
| "Never let feelings cloud your judgment or the public's right to know." | "Никогда не позволяйте чувствам затуманить ваш разум и право общества на информацию". |
| Don't you let some crush cloud your good judgment, because that kind of thing can get you killed. | Не позволяй чувствам затуманить твои суждения, иначе тебя могут убить. |
| I know you hate Eretria, but you can't let your feelings cloud your judgment. | Я знаю, что ты ненавидишь Эретрию, но ты не можешь позволить чувствам затуманить твои суждения. |
| Whatever it is you're trying to prove, just... don't let it cloud your judgment finding Shaw. | Что бы ты ни пытался доказать, просто... не позволяй этому затуманить твой разум в поисках Шо. |
| Do not let this girl cloud your mind After everything - everything that we've been through. | Не позволь девчонке затуманить твой разум после всего... всего, что мы пережили. |
| Tapputi (voiced by Brett Jubinville): Being the world's first chemist, Tapputi is able to mesmerize men and cloud their minds with her powerful tonics and perfumes. | Таппути (озвучена Бреттом Юбинвиллем, в русской версии Игорем Анисимовым) - первый в мире химик, способна загипнотизировать мужчин и затуманить их разум своими мощными тониками и духами. |
| words with venom, words that bind. words used like weapons to cloud my mind. | Ядовитые слова, слова словно кусают Слова используются как оружие, чтоб затуманить мой разум |
| Don't let it cloud your purpose. | Не позволяй этому затуманить твою цель |
| Don't let rage cloud your judgment. | Не позволяй гневу затуманить рассудок. |
| They say his spells have the power to cloud minds. | Его заклинания могут затуманить рассудок. |
| Is he a man to let prejudice cloud his judgment? | Предубеждение может затуманить его суждения? |