Bank Clerk, Deutsche Bank AG, 1985-1987 |
банковский служащий, «Дойче банк АГ», 1985 - 1987 годы |
Martin is the chief clerk. |
Мартин - старший служащий. |
He's a court clerk. |
Он служащий в суде. |
Without objection, the clerk will report. |
Без возражений, служащий доложит. |
Do I look like a hotel clerk? |
Я выгляжу как служащий гостиницы? |
The clerk I.D.'d him off the pictures. |
Служащий опознал его по фотографии. |
In a co-ordinated movement, the catcher arm was swung out to catch the hanging mail pouch while the clerk stood in the open doorway. |
Скоординированным движением ловитель высовывался, чтобы подхватить висящую почтовую сумку, в то время как служащий стоял в дверях. |
Which is why I was a little shocked to discover a clerk from the offices of Jaggers and Tulkinghorn has been making enquiries about me. |
Именно поэтому я был немного ошеломлен, узнав, что служащий Джеггерса и Талкингхорна расспрашивает о моем прошлом. |
A month from now, somewhere in Cornwall, a clerk will be asked to draft a letter to Charles Vane, asking for his version of events. |
Через месяц где-нибудь в Корнуолле, служащий будет писать Чарльзу Вейну, чтобы узнать его версию событий. |
But lucky for you guys, the clerk at the ordnance office is a fellow thespian in the repertory company. |
К счастью для вас, ребята, служащий из отдела артиллерийско-технической службы мой приятель по театральной труппе. |
Well, the clerk told Wyner that he'd have the judge sign the warrant when he recessed court at 3:00. |
Служащий сказал Вайнеру, чтобы тот подписал ордер у судьи, во время перерыва, в 15:00. |
A clerk and a policeman from the myon office and a labour officer of the Saga Coal Mine were at home. |
Служащий и полицейский из главной конторы и сотрудник по найму рабочих угольной шахты в Саге заявились ко мне домой. |
The Convention also has its own meetings and documents assistant, personnel assistant and reproduction and filing clerk. |
В собственный штат секретариата этой Конвенции входят также младший сотрудник по вопросам проведения совещаний и документации, младший сотрудник по кадровым вопросам и служащий по вопросам выпуска и систематизации документов. |
The clerk of the court, Jorge Yanez, went to the jail of the municipality of San Nicolas of Garza to notify Jonah that he has been legally pardoned and his record will be filed. |
Служащий суда, Хорхе Янес, отправился в тюрьму муниципалитета Сан Николас в Гарзе, чтобы оповестить Йонаха, что он законно прощен и его дело будет закрыто. |
On a given RPO route, each clerk was expected to know not only the post offices and rail junctions along the route, but also specific local delivery details within each of the larger cities served by the route. |
Работающий на каждом маршруте почтового вагона служащий должен был знать не только почтовые отделения и узловые станции на своём маршруте, но и конкретные сведения о работе почты каждого из крупных городов, которые обслуживал этот маршрут. |
Telephone operator Travel agency and related clerk |
Конторский служащий, бюро путешествий и др. |
While I'm just a clerk. |
Мелкий служащий для тебя недостаточно хорош. |
It also recalled that, despite the larger number of women graduating from training courses provided by the Bahamas Vocational Training Institute, women remained concentrated in so-called typically female occupations such as cosmetologist, office clerk and office systems administrator. |
Он также напомнил, что, несмотря на большее число женщин, заканчивающих подготовительные курсы Багамского профессионально-технического института, женщины по-прежнему концентрируются в так называемых «типично женских» профессиях, таких как косметолог, канцелярский служащий и администратор офиса. |
Reproduction & Registry Clerk (G4) |
Служащий по размножению документов и регистрации (ОО-4) |
Documents Clerk (G-4) (paid by MP) |
Служащий по документации (КОО-4) (оплачивается МП) |
7.18 Each Kaupule has at a minimum five permanent staff which includes the Secretary, Treasurer, Community Planning & Development Officer, Clerk and a Community Worker. |
7.18 В каждом Копуле насчитывается по меньшей мере пять штатных сотрудников, в число которых входят секретарь, казначей, сотрудник по вопросам планирования и развития общины, конторский служащий и социальный работник. |
The evidence control clerk. |
Служащий из отдела улик. |
Initially the process was handled by a clerk writing something like "Due 3 cents" on the cover, but this was subject to abuse by mail carriers, who might write it on themselves and pocket the difference. |
Вначале почтовый служащий просто писал на конверте что-то вроде «Доплатить З цента» («Due 3 cents»), но это приводило к злоупотреблениям со стороны доставщиков почты, которые могли сделать такую надпись от себя и присвоить разницу себе. |
A clerk, teacher, that's what you'd think Danica, am I right? |
Служащий, чиновник, учитель, так, Даница? |
Documents Clerk (G-4) |
Служащий по документации (КОО-4) |