Cleaver, what are they doing? |
Кливер, что они делают? |
Cleaver, don't start. |
Кливер, не начинай. |
Cleaver won't, mate. |
Кливер не сможет, приятель. |
MAN: Piccolo, Cleaver? |
Латте пикколо, Кливер? |
Cleaver, you're a lawyer. |
Кливер, ты же адвокат. |
Cleaver, this is Shirl. |
Кливер, это Ширл. |
Cleaver Greene, Sam. |
Кливер Грин, Сэм. |
What do you think, Cleaver? |
Что ты думаешь, Кливер? |
it was Cleaver Greene. |
Это был Кливер Грин. |
Cleaver asked me to ask again. |
Кливер просил меня спросить снова. |
And this is Cleaver Greene. |
А это Кливер Грин. |
This isn't Fiji, Cleaver. |
Это не Фиджи, Кливер. |
We're tax lawyers, Cleaver. |
Мы налоговые адвокаты, Кливер. |
Selwyn, this is Cleaver. |
Селвин, это Кливер. |
You're doing well, Cleaver. |
Ты хорошо справляешься, Кливер. |
Cleaver was saying that the whole project could go up, worse than Chernobyl. |
Кливер говорил, что проект может взорваться. |
My client was the sodden one, Cleaver. |
Но репутацию подмочили лишь моему клиенту, Кливер. |
Unfortunately, he just happens to be my boss... Editor-in-Chief, Daniel Cleaver. |
К сожалению, этим человеком почему-то оказался мой шеф... главный редактор Даниель Кливер. |
He's a good one, that boy of yours, Cleaver. |
Хороший у тебя мальчик, Кливер. |
I'm chewing nicotin gum, Misses Cleaver, which I'm now addicted to. |
Я жую никотиновую жвачку, миссис Кливер, это моя новая привычка. |
Cleaver, I'd like you to meet our illustrious director and star, Ivan Uminsky. |
Кливер, рада представить тебя нашему выдающемуся режиссеру и звезде, Ивану Уминскому. |
Do you have any idea the amount of time you've wasted on this goose chase, Cleaver? |
Ты хоть имеешь представление о времени, потраченном впустую, Кливер? |
Cleaver, could you be a dear and just have a quick word with Shirl? |
Кливер, сделай мне одолжение, сходи переговори с Ширл. |
So, you utterly reject the Shadow Attorney General's characterisation of you as a low-life, do you, Cleaver Greene? |
То есть вы опровергаете характеристику, данную вам Теневым Генеральным Прокурором, как сомнительного типа, не так ли, Кливер Грин? |
Cleaver, come on, let's go! Go! |
Кливер, давай, уходим! |