All right, Cleaver, outside. |
Хорошо, Кливер, пойдем выйдем. |
You do your thing, Cleaver. |
Делай то, что умеешь, Кливер. |
What is Daniel Cleaver doing on the television? |
Что делает на телевидении этот щёголь Дэниэл Кливер? |
The name was changed to Cleaver Square in 1937, named after Mary Cleaver who had owned the land in the 18th century. |
В 1937 году название было изменено на Кливер-сквер в честь Мэри Кливер, владевшей этой землёй в XVIII веке. |
Or Ward Cleaver, possibly June Cleaver, but definitely not the Beaver - Who declared that if you aren't part of the solution, you're part of the problem. |
Джун Кливер, но точно не Бивер сказал, что тот, кто не является частью решения, является частью проблемы. |
Because, Cleaver, this is not my department, OK? |
Потому что, Кливер, это не моё дело, ясно? |
The hopes were that this would create kind of united front between the hippies, and the leftists, and the Panthers by putting Cleaver and Leary together. |
Надеялись, что это позволит создать некий объединенный фронт: хиппи, левые, "Пантеры", - если Кливер и Лири объединят усилия. |
I've been there for you, Cleaver, in some of your darkest moments! |
Я была с тобой, Кливер, в твои самые темные моменты! |
And this strange man, Cleaver Greene, came into my life, and I felt a need, a longing. |
А этот странный человек, Кливер Грин, вошел в мою жизнь, и я почувствовала в себе потребность, жажду. |
Yes, you are, Cleaver! |
Ты именно это и делаешь, Кливер! |
57% of the New South Wales public think that Cleaver Greene is more trustworthy than the Premier? |
57% жителей Нового Южного Уэльса считают, что Кливер Грин больше заслуживает доверия, чем Премьер? |
It wasn't just a few sprinkles, Cleaver - it was at least a gram and a half, maybe two. |
Это было не просто немного перебрал, Кливер - это было как минимум грамма полтора, а может и два. |
Frank specifically said if Cleaver comes in to give him his best wishes and to ask him about the blob on the end of his bed. |
Фрэнк персонально сказал - если Кливер придёт, передай ему наилучшие пожелания и спроси его о призраке на краю его постели. |
Granted, Agnes' mother's more Courtney Love than June Cleaver, but she's a committed parent, and she's gone through similar phases with Agnes. |
Хоть мама Агнес больше Кортни Лав, чем Джун Кливер, она ответственная, и она проходила через подобное с Агнес. |
MAN: I will not have this trial reduced to a mindless sideshow of tawdry innuendo and filth talk, do you hear me, Cleaver? |
Я не позволю свести этот процесс к бессмысленной интермедии из безвкусных инсинуации и грязных разговоров, ты слышишь меня, Кливер? |
The question is - can Cleaver Greene, a man known for defending lost causes, find justice for his family? |
Вопрос в том, сможет ли Кливер Грин, человек, известный тем, что выигрывает провальные дела, найти справедливость для своей семьи? |
Listen, Cleaver... all Jan and I care about is Bec, you understand? |
Послушай, Кливер... все, что нас с Джен действительно волнует, это Бек, понятно? |
The IRS is like Ward and June Cleaver and we're all Wally and the Beaver. |
Она то уж точно как Уорд и Джун Кливер а мы все как Уолли и Бивер. |
Cleaver, don't. |
Кливер, не надо. Да. |
Cleaver can handle that. |
Кливер в состоянии с этим справиться. |
Cleaver... Stars are... |
Кливер... Нет, нет, нет. |
This is why Cleaver became a lawyer. |
Поэтому и Кливер стал юристом. |
Is this some kind of joke, Cleaver? |
Это какая-то шутка, Кливер? |
Cleaver didn't want to go. |
Кливер не захотел ехать. |
I will take you down, Cleaver. |
Я сокрушу тебя, Кливер. |