| All right, Cleaver, outside. | Хорошо, Кливер, пойдем выйдем. |
| You do your thing, Cleaver. | Делай то, что умеешь, Кливер. |
| What is Daniel Cleaver doing on the television? | Что делает на телевидении этот щёголь Дэниэл Кливер? |
| The name was changed to Cleaver Square in 1937, named after Mary Cleaver who had owned the land in the 18th century. | В 1937 году название было изменено на Кливер-сквер в честь Мэри Кливер, владевшей этой землёй в XVIII веке. |
| Or Ward Cleaver, possibly June Cleaver, but definitely not the Beaver - Who declared that if you aren't part of the solution, you're part of the problem. | Джун Кливер, но точно не Бивер сказал, что тот, кто не является частью решения, является частью проблемы. |
| Because, Cleaver, this is not my department, OK? | Потому что, Кливер, это не моё дело, ясно? |
| The hopes were that this would create kind of united front between the hippies, and the leftists, and the Panthers by putting Cleaver and Leary together. | Надеялись, что это позволит создать некий объединенный фронт: хиппи, левые, "Пантеры", - если Кливер и Лири объединят усилия. |
| I've been there for you, Cleaver, in some of your darkest moments! | Я была с тобой, Кливер, в твои самые темные моменты! |
| And this strange man, Cleaver Greene, came into my life, and I felt a need, a longing. | А этот странный человек, Кливер Грин, вошел в мою жизнь, и я почувствовала в себе потребность, жажду. |
| Yes, you are, Cleaver! | Ты именно это и делаешь, Кливер! |
| 57% of the New South Wales public think that Cleaver Greene is more trustworthy than the Premier? | 57% жителей Нового Южного Уэльса считают, что Кливер Грин больше заслуживает доверия, чем Премьер? |
| It wasn't just a few sprinkles, Cleaver - it was at least a gram and a half, maybe two. | Это было не просто немного перебрал, Кливер - это было как минимум грамма полтора, а может и два. |
| Frank specifically said if Cleaver comes in to give him his best wishes and to ask him about the blob on the end of his bed. | Фрэнк персонально сказал - если Кливер придёт, передай ему наилучшие пожелания и спроси его о призраке на краю его постели. |
| Granted, Agnes' mother's more Courtney Love than June Cleaver, but she's a committed parent, and she's gone through similar phases with Agnes. | Хоть мама Агнес больше Кортни Лав, чем Джун Кливер, она ответственная, и она проходила через подобное с Агнес. |
| MAN: I will not have this trial reduced to a mindless sideshow of tawdry innuendo and filth talk, do you hear me, Cleaver? | Я не позволю свести этот процесс к бессмысленной интермедии из безвкусных инсинуации и грязных разговоров, ты слышишь меня, Кливер? |
| The question is - can Cleaver Greene, a man known for defending lost causes, find justice for his family? | Вопрос в том, сможет ли Кливер Грин, человек, известный тем, что выигрывает провальные дела, найти справедливость для своей семьи? |
| Listen, Cleaver... all Jan and I care about is Bec, you understand? | Послушай, Кливер... все, что нас с Джен действительно волнует, это Бек, понятно? |
| The IRS is like Ward and June Cleaver and we're all Wally and the Beaver. | Она то уж точно как Уорд и Джун Кливер а мы все как Уолли и Бивер. |
| Cleaver, don't. | Кливер, не надо. Да. |
| Cleaver can handle that. | Кливер в состоянии с этим справиться. |
| Cleaver... Stars are... | Кливер... Нет, нет, нет. |
| This is why Cleaver became a lawyer. | Поэтому и Кливер стал юристом. |
| Is this some kind of joke, Cleaver? | Это какая-то шутка, Кливер? |
| Cleaver didn't want to go. | Кливер не захотел ехать. |
| I will take you down, Cleaver. | Я сокрушу тебя, Кливер. |