Thank you, all the saints, and thank you, Cleaver Greene. |
Спасибо всем святым и спасибо Кливеру Грину. |
I think I'm going to tell Cleaver to change my plea to guilty. |
Я собираюсь сказать Кливеру, что хочу признать себя виновным. |
And as luck would have it, and as someone who is very close to Cleaver... I prepared something a little earlier. |
И по стечению обстоятельств, и как персона довольно близкая к Кливеру... я приготовил кое-что заранее. |
When I told Cleaver I had to break it off, he threatened to go public and ruin my career. |
Когда я сказала Кливеру, что нам нужно расстаться, он угрожал предать все огласке и разрушить мою карьеру. |
'To Cleaver, I leave you my watch.' |
"Кливеру я оставляю свои часы". |
Now, we all know we can't trust Cleaver's credibility, but his wife's? |
Мы все знаем, что Кливеру верить нельзя, но его жене? |
I'm sure you all presumed I'd be the one giving the big speech, but there's someone else in this room who's been very close to Cleaver over the last few years, who's really connected with him, touched his heart. |
Уверен, вы все полагаете, что я выдам самую грандиозную речь, но здесь есть кое-кто ещё, кто стал очень близок к Кливеру за последние несколько лет, кто на самом деле связан с ним, затронул его сердце. |
Having been born on August 31, 1935, Cleaver would not have been the requisite 35 years of age until more than a year after Inauguration Day 1969. |
Поскольку он родился 31 августа 1935, Кливеру могло исполниться требуемых законодательством для избрания 35 лет только год спустя после дня инаугурации 1969. |