| Scarlet, you need to stop punishing yourself for your affair with Cleaver. | Скарлетт, вы должны прекратить наказывать себя за роман с Кливером. |
| Well, the woman has asked to see Cleaver. | Эта женщина хочет увидеться с Кливером. |
| I was just speaking to Cleaver about the drug charges. | Я только что говорила с Кливером об обвинениях в наркоторговле. |
| That night you spent with Cleaver made me want to die. | В ту ночь, что ты провела с Кливером, мне хотелось умереть. |
| Iain Vargas Meagher, meet Cleaver Greene. | Иан Варгас Мигер, познакомься с Кливером Грином. |
| So, after a few months, I broke it off with Cleaver, because I'd fallen in love with somebody else. | Через несколько месяцев я порвала с Кливером, потому что влюбилась в другого человека. |
| It didn't work out with Daniel Cleaver? | С Даниэлем Кливером ничего не вышло? |
| Are you still seeing Cleaver at all? | Вы все еще видитесь с Кливером? |
| You seriously think that Joshua Floyd would put up with Cleaver Greene? | Ты и правда думаешь, что Джошуа Флойд поладит с Кливером Грином? |
| It didn't work out with Daniel Cleaver? | У тебя ничего не получилось с Дэниелом Кливером? |
| So, have you met Cleaver Green before? | Так ты встречалась с Кливером Грином раньше? |
| Is this the man with whom you were seen taking hallucinogenic mushrooms before you spent the night with Daniel Cleaver? | Этот человек давал тебе галлюциногенные грибы перед тем как ты провела ночь с Дэниэлом Кливером? |
| I'd like to thank my legal team, headed up by Mr Cleaver Greene, for never wavering and for always having faith in my case. | Я хотела бы поблагодарить своих адвокатов во главе с Кливером Грином за то, что они нисколько не колеблясь всегда верили в мое дело. |