| That's what I said, Cleaver... | Это то, что я сказал, Кливер... |
| Cleaver, I thought you were helping me out. | Кливер, я думал, ты сможешь меня вытащить. |
| Cleaver, it's not relevant what was said. | Кливер, не важно, что именно было сказано. |
| Cleaver, you've met my sister Caroline and her husband Ted. | Кливер, ты знаком с моей сестрой Каролиной и ее мужем, Тедом. |
| But she's just an actor, Cleaver. | Но она всего лишь актриса, Кливер. |
| Cleaver, I am a public figure, and you deliberately set out to damage my reputation. | Кливер, я общественный деятель, а ты сознательно вредишь моей репутации. |
| Cleaver, you might want to see this. | Кливер, возможно ты захочешь это увидеть. |
| But I don't think this was a miscommunication, Cleaver. | Но я не думаю, что это было недоразумение, Кливер. |
| And you're a disgrace, Cleaver. | А ты воплощение низости, Кливер. |
| Cleaver came home one night and told me Mr Thompson had given us a trip to Morocco. | Однажды вечером Кливер пришел домой и сказал мне, что Эд что мистер Томпсон подарил нам поездку в Марокко. |
| There is no joy in these things, Cleaver. | В этом нет никакой радости, Кливер. |
| Don't look so innocent and wounded, Cleaver. | Не надо изображать униженного и оскорбленного, Кливер. |
| No, Cleaver, I think this is a good time. | Нет, Кливер, думаю, время самое подходящее. |
| You do have choices, Cleaver. | У тебя есть выбор, Кливер. |
| I'm watching you, Cleaver. | Я слежу за тобой, Кливер. |
| Cleaver, my love, wonderful news. | Кливер, дорогуша, чудесные новости. |
| Cleaver, if I brief you, you can't possibly testify against me. | Кливер, если ты мой адвокат, ты не можешь свидетельствовать против меня. |
| The man seen here passionately kissing the New South Wales Premier has been identified as criminal barrister Cleaver Greene. | Мужчина, который страстно целует премьера Нового Южного Уэльса, был опознан как уголовный адвокат Кливер Грин. |
| Yes. And you're Monica, Cleaver. | И ты, Кливер, в роли Моники. |
| Cleaver, your world is different now. | Кливер. Мир уже совсем не тот. |
| I don't recall inviting you over, Cleaver. | Не помню, чтобы приглашала тебя, Кливер. |
| And yours is Cleaver Greene, right? | И в вашем случае - это Кливер Грин, верно? |
| Does it look all good, Cleaver? | Это выглядит как "всё в порядке", Кливер? |
| So was Eddie Haskell, Wally and Miz Cleaver | А так же Эдди Хаскелл, Уолли и Миз Кливер! |
| Now, I know you have a lot on your plate, Cleaver, what with having recently murdered a pensioner... | Я понимаю, что у тебя сейчас немало забот, Кливер, учитывая недавно убитого пенсионера... |