Английский - русский
Перевод слова Cleaver

Перевод cleaver с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кливер (примеров 151)
Cleaver, you listen to me very carefully. Кливер, слушай меня очень внимательно.
Cleaver, you might want to see this. Кливер, возможно ты захочешь это увидеть.
Yes, you are, Cleaver! Ты именно это и делаешь, Кливер!
Joshua, this is Cleaver. Джошуа, это Кливер.
Cleaver was saying that the whole project could go up, worse than Chernobyl. Кливер говорил, что проект может взорваться.
Больше примеров...
Кливера (примеров 34)
Cal McGregor's out and Cleaver Greene just got acquitted. Кэл Макгрегор вышел, и Кливера Грина только что оправдали.
Cleaver had no shortage of enemies - former Attorney-General Cal McGregor, close mate of the Justice Minister and therefore untouchable. У Кливера не было недостатка во врагах - бывший генеральный прокурор Кэл Макгрегор, близкий друг министра юстиции, а следовательно, неприкасаемый.
Which I could only do if I was shocked to find out that Cleaver's side of the story was the truth. Что я смогу сделать только в потрясении от того, что рассказ Кливера оказался правдой.
Why the hell did you have to drag Cleaver into it? Зачем, черт побери, ты втянула в это Кливера?
MELISSA, ON PHONE: Kirsty, this is Melissa, Cleaver's friend. Кирсти, это Мелисса, подруга Кливера.
Больше примеров...
Тесак (примеров 19)
I'm in the parlour looking for the real cleaver. Я в гостиной, ищу настоящий тесак.
Originally, I thought a ball-peen hammer, but a cleaver's better. Вначале я думал будет фигурный молоток, но тесак зачотнее.
The striations here in the ribs and the sternum suggest a cleaver. Тут, судя по ранам на ребрах и грудине, предположительно тесак.
It was a cleaver, and whoever attacked him was wearing The Blood Butcher outfit, so I won't be able to I.D. him. Это был тесак, и нападавший был одет, как Кровавый Мясник, так что я не смог опознать его.
Meat cleaver's my favorite. Я обожаю мясной тесак!
Больше примеров...
Топор (примеров 11)
I'll forge you a cleaver that brings happiness. Я сделаю для тебя топор который даст тебе истинное счастье.
Actually, I never switched the cleaver. На самом деле я не меняла топор.
Why did you steal that crazy man's cleaver? Зачем ты украл у того сумасшедшего топор?
Give me that cleaver. Дай мне этот топор.
At that point, Haytham al-Hallam was walking and carrying a cleaver in addition to his weapon. He went over to the Nasiriya group, a group of some 200 armed men which he led. В это время Хейтам аль-Халлам, у которого, помимо оружия, был еще топор, подошел к группе из Насирии в составе примерно 200 вооруженных мужчин, которую он и возглавлял.
Больше примеров...
Кливером (примеров 13)
I was just speaking to Cleaver about the drug charges. Я только что говорила с Кливером об обвинениях в наркоторговле.
That night you spent with Cleaver made me want to die. В ту ночь, что ты провела с Кливером, мне хотелось умереть.
It didn't work out with Daniel Cleaver? С Даниэлем Кливером ничего не вышло?
It didn't work out with Daniel Cleaver? У тебя ничего не получилось с Дэниелом Кливером?
So, have you met Cleaver Green before? Так ты встречалась с Кливером Грином раньше?
Больше примеров...
Колун (примеров 9)
I used a meat cleaver to kill everyone. Я использовал мясницкий колун, чтобы всех поубивать.
Do you want me to take a cleaver? Хочешь, чтобы я взял колун?
I'm your host Bob Hylox, and with me is my sidekick and color commentator, Cleaver Williams. Я ваш ведущий Боб Хилокс, и со мной мой закадычный друг цветной комментатор, Колун Уильямс.
In fact, Cleaver, why don't you tell everybody in the district watching, how you got that delightful nickname. На самом деле, Колун, почему бы не рассказать всем смотрящим дистриктам, как ты получил это запоминающиеся прозвище.
And how's the scoreboard looking, Cleaver? И как же выглядит таблица с очками, Колун?
Больше примеров...
Кливеру (примеров 8)
Thank you, all the saints, and thank you, Cleaver Greene. Спасибо всем святым и спасибо Кливеру Грину.
I think I'm going to tell Cleaver to change my plea to guilty. Я собираюсь сказать Кливеру, что хочу признать себя виновным.
And as luck would have it, and as someone who is very close to Cleaver... I prepared something a little earlier. И по стечению обстоятельств, и как персона довольно близкая к Кливеру... я приготовил кое-что заранее.
When I told Cleaver I had to break it off, he threatened to go public and ruin my career. Когда я сказала Кливеру, что нам нужно расстаться, он угрожал предать все огласке и разрушить мою карьеру.
'To Cleaver, I leave you my watch.' "Кливеру я оставляю свои часы".
Больше примеров...
Клив (примеров 1)
Больше примеров...
Секач (примеров 1)
Больше примеров...
Кливер-сквер (примеров 6)
Lambeth Council's emphasis on conserving and protecting Kennington's architectural heritage and enhancing its attractive open spaces for recreation and leisure is illustrated by restoration of the centre of the listed Cleaver Square in the last decade of the twentieth century. Акцент Совета на сохранении и защите архитектурного наследия Кеннингтона и совершенствовании его перспективных открытых пространств для отдыха и досуга иллюстрируется восстановлением в последнее десятилетие ХХ века центра Кливер-сквер, являющегося памятником архитектуры.
Terraces of houses were built on the east side of Kennington Road and Cleaver Square (then called Prince's Square) was laid out in 1788. С восточной стороны от Кеннингтон-роуд были построены террасы домов, а в 1788 году была построена Кливер-сквер (в то время называвшаяся Принсес-сквер).
During the war years, in particular, the recreation area became somewhat derelict but during the 1950s Cleaver Square's inherent charm was recognised anew and its fortunes once more began to rise. В годы войны, в частности, площадка стала несколько заброшенной, однако в 1950-х годах присущая Кливер-сквер привлекательность была признана вновь, и её состояние вновь стало переменяться к лучшему.
Originally grassed over in the 1790s, the centre of Cleaver Square had by the 1870s become a garden circumscribed by a formal path, but by 1898 it had been cultivated as a nursery with greenhouses. Центр Кливер-сквер первоначально был засеян травой в 1790-х годах, а к 1870-м годам стал официально обозначенным садом, но к 1898 году он был культивирован и оборудован теплицами.
The name was changed to Cleaver Square in 1937, named after Mary Cleaver who had owned the land in the 18th century. В 1937 году название было изменено на Кливер-сквер в честь Мэри Кливер, владевшей этой землёй в XVIII веке.
Больше примеров...
Нож (примеров 11)
Aiko, give me a meat cleaver. Айко, дай мне нож.
There was a cleaver in the man's head, son, which Noreen said was you. Сынок, у парня в голове торчал нож, что, по словам Норин, сделал ты.
1 CHOPPING BOARD, 1 CLEAVER 60 BOXES OF MATCHES 1 РАЗДЕЛОЧНАЯ ДОСКА, 1 КУХОННЫЙ НОЖ 60 КОРОБОК СПИЧЕК
How about you just get a cleaver, butcher? Вери уж сразу мясницкий нож.
And finally, a cleaver. И только в конце, большой нож.
Больше примеров...