Английский - русский
Перевод слова Claude
Вариант перевода Клода

Примеры в контексте "Claude - Клода"

Все варианты переводов "Claude":
Примеры: Claude - Клода
He was about to assume command from General Claude Auchinleck. Он должен был принять командование у генерала Клода Окинлека.
In 1985 he was interviewed by Claude Lanzmann for the documentary Shoah (1985). В 1985 году Врба дал интервью для документального фильма Клода Ланцмана «Шоа».
He also worked on a translation into German of Claude Fleury's Histoire ecclésiastique. Работал над переводом на немецкий сочинений историка церкви Клода Флёри «Histoire ecclésiastique».
Franz Suchomel was secretly recorded during the interview for the documentary film Shoah, directed by Claude Lanzmann and released in 1985. Франц Сухомель был тайно записан во время интервью для документального фильма Шоа, режиссёра Клода Ланцмана.
Ralston was one of the team's starting midfielders, and an assistant coach to head coach Claude Anelka. Ролстон был одним из ключевых полузащитников команды и помощником главного тренера Клода Анелька.
He graduated from the Claude Watson School for the Performing Arts. Окончил школу изобразительных искусств им. Клода Уотсона (англ. Claude Watson School for the Performing Arts).
This 2-Litre Sports, as the name suggested, used the 2.0 L Claude Hill engine. Этот 2-Litre Sports, как видно из его названия, использовал 2-литровый двигатель Клода Хилла.
Claude's name is never disclosed in the game. Имя Клода ни разу не упоминается в игре.
Show us where you would take Claude. Покажите, куда вы водили Клода.
When Claude had money problems, we all chipped in. Когда у Клода не было денег, мы оплатили его счет за мазут.
I'll give you those Claude McKay poems. Я дам тебе ту книгу стихов Клода МакКэя.
Well, I heard you asked for a discount in Claude's hotel. Я слышала, что вы просили скидку в отеле Клода.
He said he saw Rhoda on the pier... just before Claude was found among the pilings. Он сказал, что видел Роду на пирсе... Прямо перед тем, как нашли Клода между опорами.
As a token of his appreciation, 8-Ball introduces Claude to Luigi Goterelli, an old friend of his, for work. В знак своей признательности, Эйт-Болл представляет Клода Луиджи Готерелли, своему старому другу, для работы.
In August 2007, the Belgian Ministry of the Interior renounced the advisory services of ESISC accusing Claude Moniquet of embezzlement and illegal possession of arms. В августе 2007 года Министерство внутренних дел Бельгии отказалось от консультационных услуг ESISC, обвинив Клода Монике в растрате и незаконном владении оружием.
According to Claude Kuffona, every morning Miomandre translated ten pages of text, and in the afternoon and evening worked on critical articles or his own literary works. По свидетельству Клода Куффона, каждое утро Миомандр переводил десять страниц текста, а днем и вечером работал над критическими статьями или собственными беллетристическими произведениями.
What is it? - You know Monsieur Claude? Какая же? - Вы знаете месье Клода?
Michel Monet is buried in Claude Monet's vault in the Giverny cemetery, which adjoins the village Sainte Radegonde church. Мишель Моне похоронен в хранилище Клода Моне на кладбище Живерни, которое примыкает к церкви Св.
His godfather at the ceremony was an administrator of the royal gardens, and his godmother was the wife of Claude Mollet. Его крёстным отцом был администратор королевских садов Андре Берар, а крёстной матерью была супруга Клода Молле.
The delegation of Canada nominated Mr. Claude Hamon of France and the nomination was supported by the delegation of Brazil. Делегация Канады предложила кандидатуру г-на Клода Амона (Франция), которую поддержала делегация Бразилии.
That's an original Claude Monet, "Water Lilies." Это оригинал картины Клода Моне "Кувшинки".
What was Claude Daigle's medal doing in your drawer? Что делает медаль Клода Деигла в твоей шкатулке?
I went back to the lawn, and that's where I saw Claude... but I wasn't bothering him. Я вернулась на поляну и там увидела Клода... Но я к нему не приставала.
Where do you keep the perfect little lady who was the last to see Claude? Где вы держите идеальную маленькую леди, которая последней видела Клода?
It's nothing to do with Claude Мне нет никакого дела до Клода.