Английский - русский
Перевод слова Classified
Вариант перевода Отнесены к категории

Примеры в контексте "Classified - Отнесены к категории"

Примеры: Classified - Отнесены к категории
Table 13.11 gives the income criteria on the grounds of which someone is classified as "poor" or as "less poor", while Table 13.12 gives the amount of own financial contribution between 1994 and 1999. В таблице 13.11 приводятся критерии определения доходов, на основании которых лица могут быть отнесены к категории "бедных" или "менее бедных", а в таблице 13.12 приводятся данные о финансовых взносах граждан в период с 1994 по 1999 год.
For the 43 LDCs for which historical Human Development Indices were provided in the Human Development Report 1999, 32 were classified in the low category of human development, i.e. their HDI was below 0.5. Из 43 НРС, по которым в Докладе о развитии человеческого потенциала за 1999 год представлены динамические индексы социального развития, 32 отнесены к категории стран с низким развитием человеческого потенциала, т.е. их ИСР был ниже 0,5%.
It also noted with satisfaction that 2,105 recommendations had been issued by OIOS during the reporting period, of which 577 had been classified as critical, and that the overall implementation rate for all recommendations was 53 per cent. Она также с удовлетворением отмечает, что за отчетный период УСВН вынесло 2105 рекомендаций, из которых 577 были отнесены к категории особо важных, и что доля выполненных рекомендаций составляет 53 процента.
(b) Since acts of torture are acts of a grave nature and since there is no doubt that they are punished in all States, they are therefore classified as extraditable offences; Ь) поскольку акты пыток образуют состав тяжкого преступления и поскольку, без всякого сомнения, они наказуемы во всех государствах, такие преступления отнесены к категории преступлений, влекущих выдачу;
In some peacekeeping areas classified as non-family duty stations, the funds and programmes do permit family members. В некоторых зонах миротворческой деятельности, которые отнесены к категории «несемейных» мест службы, фонды и программы разрешают своим сотрудникам брать с собой членов семьи.
In the rain-fed areas, 46 per cent of the wheat and barley farms were classified as damaged. В районах, где орошение осуществляется в основном за счет атмосферных осадков, 46 процентов фермерских хозяйств, производящих пшеницу и ячмень, были отнесены к категории пострадавших.
At Pulaski, of the 1,108 women prisoners as of June 1998,245 were classified as mentally ill. Из 1108 женщин-заключенных, содержавшихся по состоянию на июнь 1998 года в тюрьме штата в округе Пьюласки, 245 были отнесены к категории лиц, страдающих психическими расстройствами.
This programme aims at stabilizing and improving the condition of multi-storey houses which have been classified as "first-class earthquake risk" and therefore constitute a public danger. Эта программа имеет своей целью стабилизировать и улучшить состояние многоэтажных зданий, которые были отнесены к категории домов, подверженных "наиболее высокому сейсмическому риску", и которые, следовательно, представляют собой опасность для населения.
The crown condition survey in 2006 comprised 6,045 plots in 32 countries, with 129,880 trees assessed. Of these, 21.9% had a needle or leaf loss of more than 25% and were thus classified as damaged or dead. Обследованием состояния крон, проводившимся в 2006 году, было охвачено 6045 участков на территории 32 стран, и при его проведении было оценено состояние 129880 деревьев. 21,9% из них потеряли более 25% хвои или листвы и поэтому были отнесены к категории поврежденных или мертвых.
A delegation said that in the country note, ECD projects were classified under education, reflecting a misunderstanding of ECD, which should also include health and nutrition components under immunization "plus". Одна из делегаций заявила, что в страновой записке проекты в области развития детей в раннем возрасте отнесены к категории мероприятий в области образования, что свидетельствует о недопонимании сути этих проектов, которые должны включать также - под рубрикой «Иммунизация плюс» - компоненты здравоохранения и питания.
Of the eight projects selected, three were classified under "future direction" and five under "infrastructure enhancement". Из восьми отобранных проектов три были отнесены к категории «проектов, ориентированных на будущее», а пять - к проектам, направленных на «совершенствование инфраструктуры».
Of the 28 recommendations, nine were classified as high priority while the remaining 19 were assigned a medium priority rating. Из этих 28 рекомендаций 9 были отнесены к категории высокоприоритетных, а остальные 19 - к категории средней приоритетности.
A large number of settlements have been classified as "national priority" areas. Многие поселения отнесены к категории "национальных приоритетных" районов.
If production occurs only sporadically, such deposits should be realistically classified as "potentially economic", category 2. Если добыча ведется лишь эпизодически, такие минералы должны быть реалистично отнесены к категории 2 "потенциально экономические".
Some of the statistics on economic trends are classified as sensitive data subject to insider rules. Некоторые статистические данные об экономических тенденциях отнесены к категории чувствительных в соответствии с правилами, регулирующими использование инсайдерской информации.
Persons belonging to Roma national minority are classified as persons who need every type of social support. Лица, принадлежащие к национальному меньшинству рома, отнесены к категории лиц, нуждающихся во всех видах социальной поддержки.
Under the 1991 census, members of minorities were classified as "others". Согласно переписи населения за 1991 год представители меньшинств отнесены к категории "прочие".
Forums that have no Aarhus members are provisionally classified in the list as category 3. Форумы, в которых не представлены участники Орхусского процесса, в данном списке в предварительном порядке отнесены к категории З.
Of the 30 LLDCs, 16 are classified as least developed. Из 30 РСНВМ 16 стран отнесены к категории наименее развитых.
Lastly, concerning question 3, it had been stated that Aboriginal prisoners were classified as "high risk". Наконец, что касается вопроса З, то было заявлено, что аборигенные заключенные отнесены к категории контингента "высокого риска".
Based on this approach, functions 1 through 16 for a total budget of $30.8 million are classified under 'management activities'. С учетом применения этого подхода функции 1 - 16, для выполнения которых предусматриваются общие бюджетные ассигнования в размере 30,8 млн. долл. США, отнесены к категории «Деятельность в области управления».
The Board acknowledges the efforts employed by management in addressing those recommendations, which resulted in 62 per cent of the 21 recommendations being classified as implemented. Комиссия отмечает усилия, предпринятые руководством в целях выполнения упомянутых рекомендаций, в результате чего 62 процента из 21 рекомендации отнесены к категории выполненных.
He also noted that nominations in the "unable to assess" category had been so classified owing to insufficient technical justification, unclear research efforts or slow rates of adoption of proven alternatives. Он отметил также, что заявки были отнесены к категории "не поддающиеся оценке" из-за недостаточности технического обоснования, отсутствия четких результатов исследований или низких темпов внедрения апробированных альтернатив.
Several other recommendations are linked to financial statement matters and can only be implemented and validated when such statements are prepared; they are therefore classified as not implemented. Несколько других рекомендаций связаны с вопросами, касающимися финансовых ведомостей, и, поскольку их выполнение и подтверждение возможны только после подготовки таких ведомостей, они пока отнесены к категории невыполненных рекомендаций.
Some LDCs have been classified as being at high and moderate risk of debt distress that did not benefit from debt relief of the HIPC Initiative or the Multilateral Debt Relief Initiative. Некоторые НРС были отнесены к категории стран с высоким или умеренным риском долгового дистресса, которым облегчение долгового бремени в рамках Инициативы БСВЗ и Многосторонней инициативы по облегчению бремени задолженности не принесло пользы.