But the attacks also undoubtedly aimed at triggering a clash of civilizations and religions. |
Но эти нападения, несомненно, также были направлены на то, чтобы вызвать столкновение цивилизаций и религий. |
Another more violent clash occurred at the site later in the day. |
Позже в этот же день на том же месте произошло другое, еще более жестокое столкновение. |
There was a clash, and the armed men fled. |
Произошло столкновение, после чего вооруженные лица бежали. |
Another clash occurred on 11 July in Grand Cape Mount County, when traditional Poro society members reportedly abducted a young person. |
Другое столкновение произошло 11 июля в графстве Гранд-Кейп-Маунт, в котором, по поступившим сообщениям, рядовые члены общества Поро похитили молодого человека. |
What happened there is the clash between two groups lack of understanding. |
То, что там случилось - столкновение двух идеологий. |
This widespread clash of the egoist with the divine values gave way to slavery and colonialism. |
Это широко распространенное столкновение эгоиста с божественными ценностями проложило путь к рабству и колониализму. |
The defining requirement of the world under contemporary conditions is not the "clash of civilizations", but rather the need for global cooperation. |
Не «столкновение цивилизаций», но необходимость глобального сотрудничества - вот определяющее требование мира в современных условиях. |
As a multiracial, multi-religious society, Singapore was concerned to prove wrong those who predicted a "clash of civilizations". |
Сингапур как многорасовое, многорелигиозное общество хотел бы доказать неправоту тех, кто предсказывал "столкновение цивилизаций". |
Still, I do not believe there is or will be a clash of civilizations. |
Я не верю, что сейчас или в будущем возможно столкновение цивилизаций. |
The inevitable clash came in May 743, when Artabasdus led the offensive against Constantine but was defeated. |
Неизбежное столкновение произошло в мае 743 года, когда Артавазд повёл наступление против Константина, но был разбит. |
In 1784, the rivalry of the four parts of Tashkent resulted in an armed clash. |
В 1784 году многолетнее соперничество четырёх частей Ташкента выливается в вооружённое столкновение. |
On 18 December the largest clash of the campaign occurred. |
18 декабря произошло крупнейшее столкновение в ходе кампании. |
The clash, which lasted for some six or seven hours, consisted of a series of heavy cavalry fights. |
Столкновение, длившееся почти шесть или семь часов, состояло из серии сражений тяжёлой кавалерии. |
A decisive clash in Hiran, in early 2010, was won by Al-Shabaab, which then took control of the area. |
Решающее столкновение в Хиране в начале 2010 года было выиграно Аш-Шабаабом, которое затем взяло под свой контроль этот район. |
There is admittedly a healthy aspect of conflict or competition - the clash of ideas, ideologies, opinions and the like. |
Конечно, в конфликтах и конкуренции есть и здоровый аспект - столкновение идей, идеологий, мнений и т.п. |
In addition, the clash of civilizations, for Huntington, represents a development of history. |
Кроме того, столкновение цивилизаций, для Хантингтона, представляет собой развитие истории. |
The clash ends when Captain America and Baron Strucker seize the Cube simultaneously and nothing appears to happen. |
Столкновение заканчивается, когда Капитан Америка и Барон Штрукер захватывают Куб одновременно, и ничего не происходит. |
There was a clash at the border last night. |
Вчера ночью на границе было столкновение. |
Yesterday night there was a clash at the border. |
Вчера ночью на границе было столкновение. |
The bloodshed in Kosovo is a war within that united civilization, it is not a clash between opposing civilizations. |
Кровопролитие в Косово - война внутри этой объединенной цивилизации, а не столкновение между противостоящими цивилизациями. |
The Cubans claimed to have killed 20 SADF troops, but the clash discouraged the Cubans from undertaking further ground engagements. |
Кубинцы утверждали, что убили 20 военнослужащих ЮАСО, однако столкновение в Калуеке не позволило кубинцам продолжить наземные операции. |
This clash within civilizations on what modernization means is more significant than Huntington's alleged conflict between geographical entities. |
Это столкновение внутри цивилизаций по поводу того, что означает модернизация, является более значительным, чем предполагаемый конфликт Хантингтона между географическими единицами. |
In fact, now there is just a clash of various selfish interests in which the strongest or the richest always win. |
Фактически, сегодня наблюдается столкновение различных корыстных интересов, при котором всегда побеждает самый сильный или богатый. |
We have a clash of cultures, American, Italian... |
У нас есть столкновение культур, американской, итальянской, британской... |
The clash lasted for 30 minutes and resulted in a number of persons being wounded and some military equipment and vehicles being destroyed. |
Столкновение продолжалось в течение 30 минут, в результате чего несколько человек получили ранения и часть военной техники и автомашин были уничтожены. |