Английский - русский
Перевод слова Clash
Вариант перевода Столкновение

Примеры в контексте "Clash - Столкновение"

Примеры: Clash - Столкновение
But the attacks also undoubtedly aimed at triggering a clash of civilizations and religions. Но эти нападения, несомненно, также были направлены на то, чтобы вызвать столкновение цивилизаций и религий.
Another more violent clash occurred at the site later in the day. Позже в этот же день на том же месте произошло другое, еще более жестокое столкновение.
There was a clash, and the armed men fled. Произошло столкновение, после чего вооруженные лица бежали.
Another clash occurred on 11 July in Grand Cape Mount County, when traditional Poro society members reportedly abducted a young person. Другое столкновение произошло 11 июля в графстве Гранд-Кейп-Маунт, в котором, по поступившим сообщениям, рядовые члены общества Поро похитили молодого человека.
What happened there is the clash between two groups lack of understanding. То, что там случилось - столкновение двух идеологий.
This widespread clash of the egoist with the divine values gave way to slavery and colonialism. Это широко распространенное столкновение эгоиста с божественными ценностями проложило путь к рабству и колониализму.
The defining requirement of the world under contemporary conditions is not the "clash of civilizations", but rather the need for global cooperation. Не «столкновение цивилизаций», но необходимость глобального сотрудничества - вот определяющее требование мира в современных условиях.
As a multiracial, multi-religious society, Singapore was concerned to prove wrong those who predicted a "clash of civilizations". Сингапур как многорасовое, многорелигиозное общество хотел бы доказать неправоту тех, кто предсказывал "столкновение цивилизаций".
Still, I do not believe there is or will be a clash of civilizations. Я не верю, что сейчас или в будущем возможно столкновение цивилизаций.
The inevitable clash came in May 743, when Artabasdus led the offensive against Constantine but was defeated. Неизбежное столкновение произошло в мае 743 года, когда Артавазд повёл наступление против Константина, но был разбит.
In 1784, the rivalry of the four parts of Tashkent resulted in an armed clash. В 1784 году многолетнее соперничество четырёх частей Ташкента выливается в вооружённое столкновение.
On 18 December the largest clash of the campaign occurred. 18 декабря произошло крупнейшее столкновение в ходе кампании.
The clash, which lasted for some six or seven hours, consisted of a series of heavy cavalry fights. Столкновение, длившееся почти шесть или семь часов, состояло из серии сражений тяжёлой кавалерии.
A decisive clash in Hiran, in early 2010, was won by Al-Shabaab, which then took control of the area. Решающее столкновение в Хиране в начале 2010 года было выиграно Аш-Шабаабом, которое затем взяло под свой контроль этот район.
There is admittedly a healthy aspect of conflict or competition - the clash of ideas, ideologies, opinions and the like. Конечно, в конфликтах и конкуренции есть и здоровый аспект - столкновение идей, идеологий, мнений и т.п.
In addition, the clash of civilizations, for Huntington, represents a development of history. Кроме того, столкновение цивилизаций, для Хантингтона, представляет собой развитие истории.
The clash ends when Captain America and Baron Strucker seize the Cube simultaneously and nothing appears to happen. Столкновение заканчивается, когда Капитан Америка и Барон Штрукер захватывают Куб одновременно, и ничего не происходит.
There was a clash at the border last night. Вчера ночью на границе было столкновение.
Yesterday night there was a clash at the border. Вчера ночью на границе было столкновение.
The bloodshed in Kosovo is a war within that united civilization, it is not a clash between opposing civilizations. Кровопролитие в Косово - война внутри этой объединенной цивилизации, а не столкновение между противостоящими цивилизациями.
The Cubans claimed to have killed 20 SADF troops, but the clash discouraged the Cubans from undertaking further ground engagements. Кубинцы утверждали, что убили 20 военнослужащих ЮАСО, однако столкновение в Калуеке не позволило кубинцам продолжить наземные операции.
This clash within civilizations on what modernization means is more significant than Huntington's alleged conflict between geographical entities. Это столкновение внутри цивилизаций по поводу того, что означает модернизация, является более значительным, чем предполагаемый конфликт Хантингтона между географическими единицами.
In fact, now there is just a clash of various selfish interests in which the strongest or the richest always win. Фактически, сегодня наблюдается столкновение различных корыстных интересов, при котором всегда побеждает самый сильный или богатый.
We have a clash of cultures, American, Italian... У нас есть столкновение культур, американской, итальянской, британской...
The clash lasted for 30 minutes and resulted in a number of persons being wounded and some military equipment and vehicles being destroyed. Столкновение продолжалось в течение 30 минут, в результате чего несколько человек получили ранения и часть военной техники и автомашин были уничтожены.