Английский - русский
Перевод слова Clarify
Вариант перевода Разъяснять

Примеры в контексте "Clarify - Разъяснять"

Примеры: Clarify - Разъяснять
States should clarify the legislative procedures for the designation of appropriate caregivers for children without parents or legal guardians, who can consent on the child's behalf or assist the child in consenting, depending on the child's age and maturity. Государства должны разъяснять законодательные процедуры назначения соответствующих лиц по уходу за детьми в отсутствие родителей или законных опекунов, которые могут давать согласие от имени ребенка или помогать детям давать согласие в зависимости от возраста и зрелости ребенка.
Concerns were expressed that the proposed text for draft article 2 (1) of the draft instrument would not sufficiently clarify the requirement of the internationality of the sea leg of the carriage to trigger the application of the draft instrument. Было выражено беспокойство в связи с тем, что предлагаемый текст проекта статьи 2 (1) проекта документа не будет в достаточной степени разъяснять требования в отношении международного характера морского этапа перевозки в качестве условия для применения проекта документа.
For example, in some cases, the addition of paragraph 5, which removes, inter alia, domestic bank secrecy laws as a basis for refusing to exchange information, may simply clarify the meaning of the limitations on the exchange of information contained in paragraph 3. Например, в некоторых случаях добавление пункта 5, который, в частности, лишает государство возможности ссылаться на законы об охране банковской тайны как на основание для отказа в обмене информацией, может просто разъяснять смысл ограничений на обмен информацией, изложенных в пункте 3.
Clarify the best value for money principle and provide training to procurement staff Разъяснять принцип оптимальности затрат и организовать обучение персонала, занимающегося закупочной деятельностью
(e) Clarify the roles and responsibilities of various national institutions dealing with youth affairs and revise the National Youth Policy; ё) разъяснять роль и задачи различных национальных учреждений по вопросам молодежи и пересмотреть национальную молодежную политику;
Let me clarify something. Позвольте мне разъяснять кое-что.
I'll clarify it every day. Я буду разъяснять каждый день.
The mediator should clarify and provide information while thinking at the same time in an innovative manner when searching for a formula for achieving an agreement. Посреднику следует разъяснять и давать информацию, мысля нестандартным образом при поиске формулы для достижения соглашения.
The media strategy should clarify the respective activities of each, and the end-of-session press release should be transmitted to the media of all countries around the world. Стратегия сотрудничества со средствами массовой информации должна разъяснять соответствующие мероприятия каждого из них, и пресс-релиз, издаваемый в конце сессий, должен направляться средствам массовой информации всех стран мира.
The objectives in this area are to strengthen environmental assessment of international economic policies; improve environmental macro- and micro-economic analysis of the effectiveness and benefit/costs of environmental policies; and clarify relationships between international, regional and national environmental legislation, and international and regional trade agreements. Задачи в этой области заключаются в следующем: повысить эффективность экологической оценки международной экономической политики; совершенствовать экологические макро- и микроэкономический анализы эффективности и выгод/затрат экологической политики и разъяснять взаимосвязь между международным, региональным и национальным законодательствами в области охраны окружающей среды и международными и региональными торговыми соглашениями.
E. Clarify and productively utilize the relationship between HDR and many other exercises. Разъяснять и эффективно использовать взаимосвязь между национальными докладами о развитии человеческого потенциала и многими другими механизмами
But I did not clarify your confusion. Но я не стала тебе разъяснять.
Such policies and guidelines should aim to explain when and how to establish LTAs, clarify their purpose, identify their possible modalities and advantages and disadvantages, and indicate possible strategies to apply. Такая политика и руководящие принципы должны разъяснять, когда и каким образом следует заключать ДСС, точно формулировать их цель, идентифицировать их возможные условия, преимущества и недостатки, а также определять возможные стратегии осуществления.
MONUC also intends to put in place a public information capability that will enable it to explain and clarify MONUC's intentions and activities and to respond in a more timely and effective manner to statements by the parties. МООНДРК также намерена обеспечить возможности для проведения деятельности в области общественной информации, что позволит ей разъяснять и уточнять намерения и действия МООНДРК и более своевременно и эффективно реагировать на заявления сторон.
The Committee should clarify beyond doubt the legal status of corporal punishment in schools and penal institutions and, as a matter of priority, prohibit it in the home, alternative settings and, if appropriate, schools and penal institutions. Комитету следует недвусмысленно разъяснять юридический статус телесных наказаний в школах и пенитенциарных учреждениях и в срочном порядке запретить их применение дома, в альтернативных заведениях и, при необходимости, в школах и пенитенциарных учреждениях.