Английский - русский
Перевод слова Claiming
Вариант перевода Заявляя

Примеры в контексте "Claiming - Заявляя"

Примеры: Claiming - Заявляя
Claiming this was a protectionist measure enacted to block imports, the U.S. engaged in bilateral discussions to resolve the situation. Заявляя, что это - протекционистская мера, принятая с целью блокирования импорта, США для урегулирования этой ситуации начали двусторонние консультации.
Often host countries are resource-poor and already overburdened by the effect of HIV- claiming inability to provide infrastructure to sustain refugees. Нередко принимающие страны не обладают необходимыми ресурсами и уже и без того несут чрезмерное бремя последствий распространения ВИЧ, заявляя о своей неспособности обеспечить инфраструктуру для удовлетворения потребностей беженцев.
The government publicly defended its use of the death penalty, claiming it was needed to deter drug trafficking within the country and across its borders. Правительство публично защищало применение смертной казни, заявляя, что эта мера необходима для противодействия наркобизнесу в самой стране и на границах.
On the European side is the temptation to speed the emergence of the Union as an international actor by constantly claiming autonomy or independence from the US. С европейской стороны существует искушение ускорить превращение Союза в международного актора, постоянно заявляя о "автономности" или "независимости" от США.
Again, the Sub-Commission has joined those who advocate biased, zealous and discriminatory attitudes towards the entire Serb nation, while at the same time claiming to protect the rights of all the peoples in the territory of the former Yugoslavia. Подкомиссия вновь оказалась в числе приверженцев фанатичной нетерпимости и дискриминации по отношению ко всей сербской нации, заявляя при этом, что она защищает права всех народов на территории бывшей Югославии.
Finally, the State party explains that the authors introduced a constitutional appeal in April 2011, claiming that despite the Committee's Views, the National Assembly has not enacted legislation permitting conscientious objection, and thus is breaching their fundamental rights. Наконец, государство-участник сообщило, что в апреле 2011 года авторы подали конституционную апелляцию, заявляя, что, несмотря на соображения Комитета, Национальное собрание не приняло закон, разрешающий отказываться от несения воинской службы по соображениям совести, тем самым нарушив их основные права.
When Phoenix found out, the two women fought, but were interrupted by the arrival of Kwannon, now calling herself Revanche, in Betsy's former body, claiming to be the real Psylocke. Когда Феникс (Джин Грей) узнала об этом, они схватились, но были прерваны появлением Куэнон, теперь зовущей себя Реванш, в бывшем теле Бетси, заявляя, что это она - настоящая Псайлок.
Yet despite this, De la Rua's government denounces President Menem's economic legacy, claiming that its fiscal irresponsibility nearly incited a run on the banks and currency. Несмотря на это, правительство Де Ла Руа отзывается негативно об экономическом наследии Президента Менема, заявляя, что его фискальная безответственность практически привела и банки, и валюту на грань срыва.
The doctor in charge protested against this kind of treatment of the patient-detainee in the hospital several times, contacting different responsible bodies, including the court, and claiming that this coerced cuffing of the patient hindered medical treatment and caused suffering. Лечащий врач неоднократно протестовал против такого обращения с его пациентом и обращался в различные соответствующие учреждения, включая суд, заявляя, что насильственное применение наручников к его пациенту затрудняет лечение и приносит страдания.
The United States has so far put international pressure on the Democratic People's Republic of Korea to scrap its nuclear weapons programme, claiming that the Democratic People's Republic of Korea nuclear issue poses a threat to the world. До сих пор Соединенные Штаты, используя международное давление, пытались заставить Корейскую Народно-Демократическую Республику свернуть свою ядерную программу, заявляя, что ядерная деятельность нашей страны представляет угрозу для мира.
States who recruit under-18s while claiming that they would not participate in hostilities are, therefore, either gambling on not becoming involved in an armed conflict or are proposing a separate category of members of the armed forces who are not entitled to be combatants. Поэтому государства, призывающие в ряды вооруженных сил лиц в возрасте до 18 лет, заявляя, что они не будут вовлекаться в военные действия, либо рассчитывают избежать участия в военном конфликте, либо вводят отдельную категорию военнослужащих, которые не имеют права принимать участия в боевых действиях.
Democratic strategist Bob Shrum, who was Kerry's 2004 campaign adviser, wrote an article in Time magazine claiming that after the election, Kerry had said that he wished he had never picked Edwards, and that the two have since stopped speaking to each other. Советник Керри по кампании 2004, стратег-демократ Боб Шрам написал статью в журнале Time, заявляя что после выбора Эдвардса Керри сказал, что никогда не выбрал бы Эдвардса и что с тех пор Эдвардс и Керри вообще перестали разговаривать друг с другом.
In India, parties on both the left and the right opposed it-the former claiming that it mortgaged India's foreign policy to the US, and the latter arguing that it didn't go far enough to preserve India's nuclear independence. В Индии, как правые, так и левые партии выступали против соглашения, первоначально заявляя, что оно ставило в зависимость внешнюю политику Индии перед США, а позже, утверждая, что оно зашло не достаточно далеко, чтобы сохранить ядерную независимость Индии.
He's running around besmirching you, Claiming that roman was tryg to reprimand you. Он тут бегает и позорит тебя, заявляя, что Роман делал тебе выговор.
Claiming that the army and police are an arm of class-rule, an isocracy also argues in that public peace, defense and emergency services can be managed through inclusive militia. Заявляя, что армия и полиция являются орудием господствующих классов, изократия также утверждает, что общественный порядок, оборона и аварийные службы могут быть обеспечены разнообразными народными дружинами (полицией).
Claiming to be both the sole representative of Darfurians and the only militarily significant rebel group on the ground in Darfur, JEM insisted that no other framework agreements between the Government and any other group should be signed. Заявляя, что оно является единственным представителем дарфурцев и единственной значимой в военном отношении повстанческой группировкой, действующей в Дарфуре, ДСР настаивало на неподписании никаких других рамочных соглашений между правительством и любой другой группой.
The United States grumbled as if tactical rockets of the Korean People's Army had gone into action to strike its mainland, claiming "north Korea is posing an unusual and special threat to the United States". Соединенные Штаты выражают негодование, как будто тактические ракеты Корейской народной армии выпущены и должны поразить их территорию, заявляя, что «Северная Корея представляет исключительную и особую угрозу для Соединенных Штатов».
Shortly after his incarceration began, Ferguson complained about his treatment, claiming correction officers attacked him with milk crates and a fire extinguisher, while depriving him of necessities like soap and antiperspirant spray. По прошествии недели заключения Фергюсон начал жаловаться на обращение, заявляя, что тюремщики нападают на него с молочными ящиками и огнетушителями и обделяют его необходимым, включая мыло и спрей-антиперспирант.
At the same time, he sidelined moderate, mainstream political leaders while claiming that he stood for "enlightened moderation." В то же время, он сместил на второй план умеренных политических лидеров, образующих основную группу политиков, заявляя о том, что он борется за «просвещённую умеренность».
After failing to convince Uglúk, the Uruk-hai captain, to lead the expedition east to safety in Mordor, he leaves and returns with 20-40 peers from Mordor, claiming a brotherly desire to help their fellow Orcs. После того, как Гришнаку не удалось убедить Углука вести отряд на восток, в безопасный для орков Мордор, он покинул отряд, а затем вернулся ещё с 20-40 мордорскими орками, заявляя о желании помочь своим «братьям».
Despite the Doctor claiming that the Time Lords' interference has put Peri's life in danger, the Valeyard rebuffs this, stating that the Doctor shouldn't have become involved in the first place, and Peri's life is the cost of his involvement. Несмотря на заявления Доктора, что именно вмешательство повелителей времени подвергло Пери опасности, Валеярд отвергает обвинения, заявляя, что Доктор не должен был вмешиваться изначально, и жизнь Пери - цена за это.
Claiming bad dialogue, poor pacing and maltreated characters, Schedeen stated that Ed McGuinness' artwork was the only saving grace for the title. Заявляя о плохом диалоге, плохой манере поведения и жестоких образах, Шедин заявил, что работа Эд Макгиннесса была единственной спасительной грацией для названия.
His delegation therefore supported the view held by some members of the Commission that an international organization should be entitled to invoke an essential interest of its member States when claiming necessity. Вот почему делегация Ирландии разделяет высказанное некоторыми членами Комиссии мнение о том, что, заявляя о состоянии необходимости, международные организации должны иметь право ссылаться на существенные интересы входящих в них государств.