And, so, just like Cinderella, Laura went to the party. |
И вот, словно Золушка, Лора отправилась на бал. |
Sorry, Cinderella, no ball for you. |
Извини, Золушка, бал не для тебя. |
Cinderella, I am your fairy godmother. |
Золушка, я твоя добрая фея. |
Cinderella left without leaving a slipper. |
Золушка ушла, даже туфельки не осталось. |
Like Cinderella, and I found you. |
И как Золушка, я тебя нашла. |
Cinderella did not Google prince charming. |
Золушка не "гуглит" принца. |
I'm Cinderella, scrubbing away, before Prince Charming. |
Я Золушка, которая все чистит и моет, пока ее не расколдует принц. |
Yet Cinderella hasn't told if she loves me. |
Золушка так и не сказала, любит ли она меня? |
Cinderella, do you remember that painting you made? |
Эй, Золушка, помнишь ту картину, что ты нарисовала? |
OK, Cinderella, what gives? |
Ладно, Золушка, в чём дело? |
"Cinderella" by nobody remembers. |
"Золушка", написанная кем-то, не ясно кем. |
Rhinoceros, Cinderella here, talk to me. |
Носорог, это Золушка. Отвечайте! |
I'm your Fairy Godmother, and I'm here to change your life, Cinderella. |
Я твоя фея-крёстная, и я изменю твою жизнь, Золушка. |
Maybe the reason Cinderella was so happy the shoe fit wasn't because of the prince. |
Может, Золушка так радовалась туфельке не из-за принца. |
All those times my cat Cinderella wanted to bat a ball of yarn around with me, but I was too busy. |
Каждый раз, как моя кошка Золушка, хотела поиграть со мной, я была слишком занята. |
Rhino from Cinderella, talk to me! |
Носорог, это Золушка. Отвечайте! |
There is no such Cinderella who receives so much hate! |
Ни одна Золушка еще не получала столько ненависти! |
When I leave here today, you're going be dead as Cinderella over there. |
Когда я отсюда выйду, Ты будешь мертв, как Золушка. |
Now how did Cinderella finish her dress so fast? |
А как Золушка закончила своё платье так быстро? |
You, Cinderella, the Festival? |
Ты, Золушка, на бал? |
Little Cinderella ought cook up Something special for him |
Золушка должна приготовить что-то необычное для него. |
Cinderella, sometimes we were at quarrel with you, but you shouldn't be angry with us because of that. |
Золушка, ну, мы иногда ссорились с тобой, но ты не должна на меня за это сердиться. |
Cinderella, I am begging you, my dear, beloved daughter. |
Ну, Золушка, ну, крошка моя дорогая, любимая моя дочка. |
I felt like Cinderella at the ball just a-running out of time |
Я чувствовала себя как Золушка на балу у которой заканчивается время |
Well, joke's on you anyway, Cinderella - |
Хорошо, так или иначе шутки ради я согласен, Золушка... |