| And, so, just like Cinderella, Laura went to the party. | И вот, словно Золушка, Лора отправилась на бал. |
| Sorry, Cinderella, no ball for you. | Извини, Золушка, бал не для тебя. |
| Cinderella, I am your fairy godmother. | Золушка, я твоя добрая фея. |
| Cinderella left without leaving a slipper. | Золушка ушла, даже туфельки не осталось. |
| Like Cinderella, and I found you. | И как Золушка, я тебя нашла. |
| Cinderella did not Google prince charming. | Золушка не "гуглит" принца. |
| I'm Cinderella, scrubbing away, before Prince Charming. | Я Золушка, которая все чистит и моет, пока ее не расколдует принц. |
| Yet Cinderella hasn't told if she loves me. | Золушка так и не сказала, любит ли она меня? |
| Cinderella, do you remember that painting you made? | Эй, Золушка, помнишь ту картину, что ты нарисовала? |
| OK, Cinderella, what gives? | Ладно, Золушка, в чём дело? |
| "Cinderella" by nobody remembers. | "Золушка", написанная кем-то, не ясно кем. |
| Rhinoceros, Cinderella here, talk to me. | Носорог, это Золушка. Отвечайте! |
| I'm your Fairy Godmother, and I'm here to change your life, Cinderella. | Я твоя фея-крёстная, и я изменю твою жизнь, Золушка. |
| Maybe the reason Cinderella was so happy the shoe fit wasn't because of the prince. | Может, Золушка так радовалась туфельке не из-за принца. |
| All those times my cat Cinderella wanted to bat a ball of yarn around with me, but I was too busy. | Каждый раз, как моя кошка Золушка, хотела поиграть со мной, я была слишком занята. |
| Rhino from Cinderella, talk to me! | Носорог, это Золушка. Отвечайте! |
| There is no such Cinderella who receives so much hate! | Ни одна Золушка еще не получала столько ненависти! |
| When I leave here today, you're going be dead as Cinderella over there. | Когда я отсюда выйду, Ты будешь мертв, как Золушка. |
| Now how did Cinderella finish her dress so fast? | А как Золушка закончила своё платье так быстро? |
| You, Cinderella, the Festival? | Ты, Золушка, на бал? |
| Little Cinderella ought cook up Something special for him | Золушка должна приготовить что-то необычное для него. |
| Cinderella, sometimes we were at quarrel with you, but you shouldn't be angry with us because of that. | Золушка, ну, мы иногда ссорились с тобой, но ты не должна на меня за это сердиться. |
| Cinderella, I am begging you, my dear, beloved daughter. | Ну, Золушка, ну, крошка моя дорогая, любимая моя дочка. |
| I felt like Cinderella at the ball just a-running out of time | Я чувствовала себя как Золушка на балу у которой заканчивается время |
| Well, joke's on you anyway, Cinderella - | Хорошо, так или иначе шутки ради я согласен, Золушка... |