I just wanted to picture her sort of waltzing, like a modern-day cinderella. |
Я представляла, как она Танцует вальс, вроде современной Золушки. |
One last cinderella moment Before you turn back into a bumpkin. |
Последний момент Золушки, перед превращением в деревенщину. |
The first night of the festival ball brought cinderella her wish. |
Первая же ночь праздничного бала исполнила желание Золушки. |
(Sighs) Remember when you saved up all your money to buy that cinderella dress and you kept it in my room. |
Помнишь когда ты взяла все свои накопившиеся деньги чтобы купить мне платье Золушки и повесила в моей комнате. |
You know, where they have to rewrite a classical story and she's doing one on the real cinderella. |
Они должны заново написать классическую историю, и она пишет историю настоящей Золушки. |
The entire kingdom shook when the beanstalk came crashing down, killing the giant... as for cinderella, she fled from the prince... again. |
Все королевство сотряслось, когда упал бобовый стебель, убив великана... что же касается Золушки, то она убежала от принца... опять. |
I thought she would live a Cinderella life. |
Я думала, что она будет там жить жизнью Золушки. |
They gave Cinderella until midnight to decide. |
Они дали Золушки время до полуночи чтобы принять решение. |
It's a wack Cinderella fantasy that's totally devoid of reality. |
Это странная фантазия Золушки, напрочь лишённая реальности. |
Well, your Cinderella's got a pistol this big in her bag. |
У твоей Золушки в сумке вот такенный пистолет. |
Or Cinderella's prince gets bored and has it away with an Ugly Sister. |
Или Принц Золушки заскучает и уйдет к ее уродливой сестре. |
Laurie Holden's acting career reads like a Cinderella story. |
Актерская карьера Лори Холден выглядит как история Золушки. |
I say we got about half an hour till sunrise, Cinderella. |
У нас полчаса до восхода, Золушки. |
Little Thumb's seven-league boots, Cinderella's glass slipper... |
Маленький Мук и сапоги-скороходы, хрустальные туфельки Золушки... |
You know, it's basically a Cinderella story. |
Знаешь, на самом деле это история Золушки. |
That's what you said about the Cinderella costume, and two hours later, we were calling the auto club. |
То же самое ты говорил про костюм Золушки, а два часа спустя мы звонили в клуб автомобилистов. |
I was thinking, in honor of Cinderella... pumpkin. |
Я так подумала, в честь Золушки... Тыковка. |
It's some twisted Cinderella fetish is what it is. |
Это какой-то подозрительный фетиш Золушки, - вот что это. |
'Cause I always find the glass slipper for my Cinderella. |
Потому что я всегда найду стеклянную туфельку для моей Золушки. |
Well, the real Cinderella didn't have hippo feet. |
Что же, а у настоящей Золушки не было ног гиппопотама! |
Our unsub obviously feels her life mirrors that of Cinderella, so start there. |
Наш субъект очевидно считает, что её жизнь является отражением жизни Золушки, так что начни оттуда. |
That mold you made, it's like Cinderella's slipper. |
Это отливка что Вы сделали, она как туфелька Золушки. |
It was her dressed as Cinderella on her fifth birthday. |
На фото она была в костюме Золушки в пятилетнем возрасте. |
Well, you seem to have the Cinderella magic tough. |
Ну судя по всему в тебе есть магия Золушки. |
Cinderella's address, as requested. |
Адрес Золушки, как и просили. |