It's a text message from someone named Christie. |
Тут смс от какой-то Кристи. |
She got into a fight, Christie. |
Кристи, она подралась. |
~ That's Christie Feeney's uncle. |
~ Вот Кристи Фини дядя. |
Christie, give me a hand here! |
Кристи, помоги мне! |
Mr. Christie, why sure. |
Конечно, мистер Кристи. |
Thank you, Mr. Christie. |
Спасибо, мистер Кристи. |
Yes, okay, Mr. Christie. |
Да, мистер Кристи. |
No, you did the right thing, Christie. |
Ты правильно сделала, Кристи. |
It's like an Agatha Christie mystery. |
Загадка в духе Агаты Кристи. |
It's the day Agatha Christie disappeared. |
День исчезновения Агаты Кристи. |
Don't you worry, Mr. Christie. |
Мистер Кристи, не беспокойтесь. |
You see, Christie, Henry... |
Понимаете, Кристи Генри... |
Christie, you don't have to get upset. |
Кристи, не надо расстраиваться. |
You're to respond only to Christie. |
Отзывайся только на Кристи. |
With the help of Miss Christie. |
С помощью мисс Кристи. |
Pilar has kidnapped Alak and Christie. |
Пилар похитила Алака и Кристи. |
Have you seen Alak and Christie? |
Ты видел Алака и Кристи? |
Christie was just a baby. |
Кристи была ещё младенцем. |
Luke, Quentin, and Christie. |
Люк, Квентин и Кристи. |
Christie, don't do this. |
Кристи, не делай этого. |
Sounds like Agatha Christie. |
Звучит в духе Агаты Кристи. |
It's like Agatha Christie. |
Прямо как Агата Кристи. |
Chris Christie recommends the pancakes. |
Крис Кристи рекомендует блинчики. |
Christie and I broke up. |
Мы с Кристи расстались. |
No, it's Christie. |
Нет, это Кристи. |