| Mrs Christie, you must have twigged something. | Миссис Кристи, вы наверняка что-нибудь подметили. |
| Ladies and gentlemen, I give you Agatha Christie. | Дамы и господа, передаю слово Агате Кристи. |
| He started with an afternoon show and later did mornings, broadcasting under the name Jeff Christie. | Он начинал с дневных программ, и позже начал вести утренние под псевдонимом «Джефф Кристи». |
| It took Christie roughly forty-five minutes to put on. | Чтобы надеть костюм на Кристи требовалось примерно сорок пять минут. |
| The cat was named after Morecambe's old Stadium, Christie Park. | Кошка была названа в честь старого стадиона Моркам, «Кристи Парк». |
| Which means, it was you, Agatha Christie. | А значит... это были вы, Агата Кристи. |
| For all we know, this is the night Agatha Christie loses her life and history gets changed. | Возможно, именно сегодня погибнет Агата Кристи, а история изменится. |
| Sarge, boat's owned by John and Christie Fitzgerald. | Сержант, лодка принадлежит Джону и Кристи Фицджеральд. |
| Christie, Wren, Frost, Tiller, Hopethorne, Richards. | Кристи, Рен, Фрост, Тиллер, Хопторн, Ричардс. |
| But this isn't an Agatha Christie novel. | Но это же не роман Агаты Кристи. |
| Christie, I've just got to pop into town. | Кристи, я хочу смотаться в город. |
| Thanks for agreeing to this, Christie. | Спасибо, что согласилась, Кристи. |
| H.E. Mr. Perry Christie, Prime Minister of the Bahamas, gave a keynote address. | С программной речью выступил Его Превосходительство г-н Перри Кристи, премьер-министр Багамских Островов. |
| When I read them for the first time in Carla Del Ponte's memoir, they reminded me of Agatha Christie. | Когда я прочитал их впервые в мемуарах Карлы дель Понте, они напомнили мне Агату Кристи. |
| When Christie died... poor little Luke suffered an unimaginable loss. | Когда погибла Кристи... бедняжка Люк пережил невообразимую потерю. |
| He'd love to meet Mrs Christie. | Он так хотел познакомиться с миссис Кристи. |
| It's the day Agatha Christie disappeared. | День, когда Агата Кристи исчезла. |
| Ten days later, Agatha Christie turns up in a hotel in Harrogate. | Десять дней спустя Агата Кристи появится в отеле в Харрогите. |
| Agatha Christie didn't walk around surrounded by murders. | Агата Кристи не разгуливает в окружении убийств. |
| You said this is the night Agatha Christie loses her memory. | Ты сказал, сегодня ночью Агата Кристи потеряет память. |
| Yes, I realize that, Christie. | Да, я понимаю это, Кристи. |
| This is my daughter, Christie. | Это - моя дочь, Кристи. |
| Christie, get out and dry off. | Кристи, вылезай, вытирайся и выбирай халат. |
| And it is my heartfelt wish that Christie should share in that magic. | И я искренне хочу чтобы к этому волшебству теперь прикоснулась Кристи. |
| Christie and I are supposed to go ring shopping. | Мы с Кристи собираемся пойти за кольцами. |