Примеры в контексте "Chips - Чипы"

Примеры: Chips - Чипы
Since 1999, the protocol has been available for general-purpose processors: A port of the ANSI/CEA-709.1 standard to IP-based or 32-bit chips. Позднее, протокол был опубликован и сделан доступным для процессоров общего назначения - порт стандарта ANSI/EIA709.1 в IP-базирующиеся или 32-битные чипы.
Power chips are also used as currency to purchase upgrades for the Guardian in a handful of shops throughout Naju. Чипы энергии также используются как средство оплаты для приобретения полезных предметов в магазинах, находящихся в разных местах Наджу.
The "semi-conductor chips versus potato chips" debate also underlined a different point. Споры «полупроводниковые чипы против картофельных чипсов» также акцентировали внимание на другом моменте.
It turned out that semiconductors were being fitted onto circuit boards in a mindless, primitive fashion, whereas potato chips were being produced through a highly automated process (which is how Pringles chips rest on each other perfectly). Оказалось, что полупроводниковые чипы устанавливаются в электрические цепи глупым примитивным способом, в то время как картофельные чипсы производились высоко автоматизированным способом (именно так чипсы Принглз идеально укладываются друг на друга).
In fact, the dubious notion that we should select economic activities based on their presumed technical innovativeness has been carried even further, in support of the argument that we should favor semiconductor chips over potato chips. Фактически, сомнительная идея, что мы должны выбирать экономическую деятельность, базирующуюся на предполагаемой технической инновации, развивалась еще дальше, в поддержку аргумента, что нам даже следует предпочесть полупроводниковые чипы картофельным чипсам.
So they want a one World Government controlled by them, everybody being chipped, all the money in those chips, and they control the chips, they control people. Итак, они хотят подконтрольное им единое Мировое правительство, всеобщую чипизацию, все деньги в чипах, и они контролируют чипы, они контролируют людей.
Many proponents of semiconductor chips also presumed that what you worked at determined whether, in your outlook, you would be a dunce (producing potato chips) or a "with-it" modernist (producing semiconductor chips). Многие сторонники полупроводниковых чипов предположили, что то, над чем вы работаете, определяет, в перспективе, окажитесь вы болваном (производя картофельные чипсы) или самым модным модернистом (производя полупроводниковые чипы).
Although there were no memory slots, its RAM was expandable to 512 kB by means of soldering sixteen IC sockets to accept 256 kb RAM chips in place of the factory-installed chips. Хотя на плате не было слотов под дополнительную память, имелась возможность расширения ОЗУ до 512 килобайт за счёт распайки шестнадцати разъёмов, куда можно было устанавливать чипы ОЗУ ёмкостью 256 килобит вместо заводских микросхем по 64 килобит.
The professor produces the previous crew's career chips from an envelope labeled "Contents of Space Wasp's Stomach". Профессор вставляет новой команде чипы старой команды, вытащенные из конверта с названием «Содержимое желудка космической осы».
So the story of our team, a dedicated team, is fish and chips. В основном, мы берём детали из спутниковых телефонов или компьютеров - чипы.
And some of our colleagues at Tufts are mixing models likethese with tissue-engineered bone to see how cancer might spreadfrom one part of the body to the next, and you can imagine thosekinds of multi-tissue chips to be the next generation of thesekinds of studies. А наши коллеги из университета Тафтса сочетают такие моделис тканеинженерными костями для изучения того, как ракраспространяется по организму. Подобные мультитканевые чипы будутследующим этапом таких исследований.
We basically are taking the same satellite phone parts, or the same parts that are in your computer, chips. В основном, мы берём детали из спутниковых телефонов или компьютеров - чипы.
The player can use a primary rapid-fire weapon with unlimited ammunition as well as various powerful secondary weapons that consume "power chips" with each use. Игрок может использовать два типа оружия - основное скорострельное оружие с неограниченным боезапасом и разные дополнительные виды оружия, потребляющие «чипы энергии» при использовании.
Because these chips go straight to the Pentagon, and they don't want to admit that their gear went missing. Потому что эти чипы принадлежат Пентагону и они не хотят признавать, что они пропали.
In the Item Shop, the user can choose between motivational gifts, drums for the audience, chips for the wheel of fortune or manager licenses. В Itemshop игроку предоставляется возможность приобретать среди прочего подарки для мотивации, барабаны для зрителей, чипы для Колеса Фортуны или же лицензию менеджера.
So the local P.D. are taking them into his clinic and removing their chips, so to speak. Так что местное управление полиции поместило их в клинику и удаляют их чипы так сказать
Old PC BIOS chips were often EPROMs, and the erasing window was often covered with an adhesive label containing the BIOS publisher's name, the BIOS revision, and a copyright notice. Старые чипы BIOS компьютеров PC часто были сделаны на памяти EPROM, а окна стирания были закрыты этикеткой, содержащей название производителя BIOS, версию BIOS и уведомление об авторских правах.
Various pre-programmed chips are scattered throughout the city and range from complex circuits such as a wall-hugging chip which can be used to navigate through mazes and corridors (one of which is wired to a robot at the beginning) to clocks and counters. Различные заранее запрограммированные чипы разбросаны по всему городу и варьируются от сложных схем, таких как чип обхода по стенам, который можно использовать для перемещения по лабиринтам и коридорам(один из которых подключен в роботе в начале игры) до часов и счетчиков.
It's-it's like one of those RFID chips that shelters use to identify cats and dogs, but these actually track the animals that they're implanted in. Это похоже на чип радиочастотной идентификации, который используют в приютах для идентификации котов и собак, хотя те чипы используют, чтобы отслеживать животных, в которых они имплантированы.
So without that curiosity-driven understanding of the structure of atoms, which led to this rather esoteric theory, quantum mechanics, then we wouldn't have transistors, we wouldn't have silicon chips, we wouldn't have pretty much the basis of our modern economy. И без подобной науки, движимой любопытством, понимание строения атома, которое привело к слегка эзотерической квантовой теории и квантовой механике, мы не смогли бы получить транзисторы и прочие кремниевые чипы, и у нас бы не было базиса современной экономики.
Chips aren't going to stop her. Чипы её не остановят.
These guys aren't good at much, but they're really good at making these chips. Что-что, а эти чипы они делают отлично.
That'll be the end of Moore's Law, but it won't be the end of the exponential growth of computing, because chips are flat. Это будет концом закона Мура, но не экспоненциального роста вычислительных мощностей, потому что чипы пока ещё плоские.
On the other hand, you could produce potato chips, trade them for semiconductor chips that you put into your PC, and become a computer wizard! С другой стороны, вы могли бы производить картофельные чипсы, продавать их за полупроводниковые чипы, которые вы могли бы поместить в ваш компьютер и стать компьютерным волшебником!
RFID chips in the coatcheck tags. Радиочастотные идентифицирующие чипы под одежду.