| Look, these guys stole Pentagon encryption chips. | Слушай, эти ребята украли шифровальные чипы у Пентагона. |
| She's got to sell those chips soon, and then you show up. | Она собирается продать эти чипы, и тогда появитесь вы. |
| No, Roger showed to give me the chips. | Нет, Роджер появился, чтобы передать мне чипы. |
| We will need those encryption chips before anything's agreed to. | Нам нужны эти шифровочные чипы, до того, как мы на что-то согласимся. |
| RFID chips just store information, that's it. | Чипы радиочастотной идентификации лишь хранят информацию, и все. |
| At least he didn't get the chips. | По крайней мере, чипы ему не достались. |
| Military weapons have been disappearing for years, so we installed these tracking chips. | Военное оружие пропадает постоянно, так что мы решили устанавливать отслеживающие чипы. |
| As luck would have it, I saved the chips from my previous crew. | По счастью, у меня сохранились чипы моего предыдущего экипажа. |
| I... am looking for brainwashy chips in your head. | Я... ищу промывающие мозги чипы в твоей голове. |
| Or we could use our chips to gain access and go in armed. | Или мы можем использовать чипы, чтобы получить доступ. |
| The government is trying to plant chips into our minds, into our heads. | Правительство стремится имплантировать чипы в наш разум, в наши головы. |
| The conversion chips translate the outgoing signal from analog to digital and vice versa. | Преобразовательные чипы переводят исходящий сигнал с аналогового на цифровой и наоборот. |
| The sooner we cut out the GPS chips, the better. | Чем быстрее мы вырежем чипы, тем лучше. |
| So you've implanted those chips into other people? | Значит, вы имплантировали такие чипы другим людям? |
| Schmidt told you those passport chips were untraceable, right? | Шмидт сказал вам, что те чипы нельзя отследить, да? |
| So the story of our team, a dedicated team, is fish and chips. | Историю нашей преданной своему делу команды можно описать в двух словах: рыбы и чипы. |
| And these chips are manufactured in Thailand? | И эти чипы произвели в Таиланде? |
| He was always making smart phones where you wouldn't get billed, chips for computers, free downloads, that sort of thing. | Он всегда делал телефоны так, чтобы счета за оплату не приходили, чипы для компьютеров, бесплатные программы, в общем все в этом духе. |
| In fact, there is rumor he is smuggling a shipment of counterfeit computer chips worth millions of dollars in a few days. | Ходят слухи, что в ближайшие дни он собирается нелегально провезти контрафактные чипы стоимостью в сотни миллионов долларов. |
| The 1.5 million euro Nemec received for those passport chips. | Те полтора миллиона долларов, что получил Нэмек за чипы паспортов |
| You sure we can't buy these passport chips somewhere else? | Уверен, что мы не можем купить эти чипы где-нибудь в другом месте? |
| Additionally, there are predesigned chip files stored on the various disks containing the game that can be loaded into the in-game chips. | Кроме того, есть предопределенные файлы чипов, хранящиеся на разных дисках, содержащих игру, которые могут быть загружены в чипы. |
| Unlike the prequel, chips must be used immediately after they are gained and cannot be deactivated, nor changed from one playable character to another. | В отличие от приквела, чипы должны быть использованы сразу же после их опыта и не могут быть отключены, нельзя менять режим от одного игрового персонажа к другому. |
| The chips in their heads as well as the chips that they are making in this factory is simply the beginning, Hector. | Чипы в их голове так же, как и чипы, которые они делают на этой фабрике, - только начало, Гектор. |
| Those chips have never been broken, whatever you read in the paper. | Такие чипы пока не удалось взломать, что бы ни писали в газетах. |