He'll give you the code, we'll crack it, get the chips, and him. |
Он передаст Вам код, мы его взломаем, получим чипы и Нэмека. |
After placing the main rate, the player can make the rate on draw game, by placing chips in the line "Tie Bets Pay 10 to 1". |
После размещения своей основной ставки, игрок может сделать ставку на ничью, разместив чипы на линии «Tie Bets Pay 10 to 1». |
Manufacturing and selling necessary attributes for carrying out of games and tournaments (chips, cups, tables, chairs, cloth with symbolics of club, etc. |
Изготовлением и продажа необходимых атрибутов для проведения игр и турниров (чипы, кубки, столы, стулья, сукно с символикой клуба и т.д. |
The F8 was very complex compared to the typical integrated circuits of the day and had more inputs and outputs than other contemporary chips. |
Процессор F8 был довольно сложен по сравнению с типичными интегральными микросхемами того времени, и имел больше входов/выходов чем другие чипы того времени. |
Many cartridges contain other enhancement chips, most of which were created for use by a single company in a few games; the only limitations are the speed of the SNES itself to transfer data from the chip and the current limit of the console. |
Во многих картриджах были встроены другие дополнительные чипы, разработанные сторонней компанией всего для нескольких игр; единственными ограничениями были скорость передачи данных самих SNES и пороговое значение тока. |
The chips were used in many high-end cellphones including the original iPhone, Nokia N95, Sony Ericsson P1 and Motorola RIZR Z8, as well as some iPods. |
Чипы использовались во многих мобильных телефонах некогда высокого класса, включая оригинальные iPhone, Nokia N95, Sony Ericsson P1 и Motorola RIZR Z8, а также некоторые iPod. |
Now imagine if we could take cells from all those different populations, put them on chips, and create populations on a chip. |
Теперь представьте, если бы мы могли взять клетки от всех этих разных наций, поместить их на чипы и создать нации на чипах. |
We basically are taking the same satellite phone parts, or the same parts that are in your computer, chips. |
В основном, мы берём детали из спутниковых телефонов или компьютеров - чипы. |
New techniques, including "gene chips", have made it possible to measure the activity of thousands of genes simultaneously. The molecular signatures can be used to classify cancers more precisely, making them easier to treat. |
Новые технологии, включая т.н. "генные чипы", сделали возможным одновременное измерение активности тысячи генов. "Молекулярный автограф" может использоваться для более точной классификации рака, что значительно облегчает лечение. |
And eighthly, newer commodities: "commodities" could now include industrial products and services, such as computer chips and commodity service providers. |
И, в-восьмых, новейшие сырьевые товары: в настоящее время к "сырьевым товарам" могут быть отнесены промышленные изделия и услуги, такие как компьютерные чипы и услуги поставщиков услуг в области сырьевых товаров. |
In the method, an identification mark is applied directly to the article, ruling out intermediate carriers (tags, electronic chips, stickers, etc.). |
В способе осуществляют нанесение идентификационной метки непосредственно на изделие, исключая промежуточные носители (бирки, электронные чипы, наклейки и т.п.). |
A boycott site alleges the tracking chips "can be read from a distance and used to monitor the people wearing them." |
Бойкот-сайт утверждает, что эти чипы «могут быть прочитаны на расстоянии и использованы для контроля за людьми, носящими их». |
Competing platforms are the VIA Nano, AMD Yukon, AMD Nile notebook platform, and graphic chips from the Nvidia GeForce line within the "Nvidia Ion platform". |
Конкурирующие платформы - VIA Nano, AMD Yukon, Nile и графические чипы GeForce от Nvidia в рамках проекта «NVIDIA Ion platform». |
The BCM43684 and BCM43694 are 4×4 MIMO chips with full 802.11ax support, while the BCM4375 provides 2× 2 MIMO 802.11ax along with Bluetooth 5.0. |
BCM43684 и BCM43694 - это чипы MIMO 4× 4 с полной поддержкой 802.11ax, а BCM4375 обеспечивает 2× 2 MIMO 802.11ax вместе с Bluetooth 5.0. |
While the OPP was available for use by IBM and Korg, the chips were unavailable for purchase outside of Yamaha, compared to the almost identical and widely available OPM, which found its way into countless arcade game PCBs and some home consoles. |
Хотя ОРР и был доступен для использования IBM и Korg, чипы были недоступны для покупки за пределами Yamaha, в отличии от практически идентичного и широко используемого OPM, нашедшего своё применение в бесчисленных игровых автоматах и некоторых компьютерах. |
Security chips for embedded systems are also available that provide the same level of physical protection for keys and other secret material as a smartcard processor or TPM but in a smaller, less complex and less expensive package. |
Защищенные чипы для встраиваемых систем способны обеспечивать тот же уровень физической защиты ключей и других секретных данных как и смарт-карты или Trusted Platform Module, но при этом гораздо меньше, проще и дешевле. |
That'll be the end of Moore's Law, but it won't be the end of the exponential growth of computing, because chips are flat. |
Это будет концом закона Мура, но не экспоненциального роста вычислительных мощностей, потому что чипы пока ещё плоские. |
These guys aren't good at much, but they're really good at making these chips. |
Эти ребята делают отличные чипы, этого у них не отнимешь. |
The PMD 85-2A, produced by Tesla Bratislava since 1987, used 64 Kib RAM chips instead of 48 Kib, leading to less overheating of the memory chips, resulting in more memory available for BASIC, but was otherwise compatible with PMD 85-2. |
PMD 85-2A (1987) - для памяти использованы чипы на 64 килобит вместо 16, в результате уменьшился перегрев, для BASIC выделялось больше памяти. |
Now imagine if we could take cells from all those different populations, put them on chips, and create populations on a chip. |
Теперь представьте, если бы мы могли взять клетки от всех этих разных наций, поместить их на чипы и создать нации на чипах. |
The genotyping stage employs different techniques, including single-nucleotide polymorphism (SNP) analysis chips (typically 0.02% of the genome), or partial or full genome sequencing. |
Стадия генотипирования использует различные методы, включая однонуклеотидно полиморфные (МНП) анализирующие чипы (как правило, составляющие 0,02 % генома), а также частичное или полное секвенирование генома. |
The STM32 chips are grouped into related series that are based around the same 32-bit ARM processor core, such as the Cortex-M7F, Cortex-M4F, Cortex-M3, Cortex-M0+, or Cortex-M0. |
Чипы STM32 группируются в серии, в рамках каждой из которых используется одно и то же 32-битное ядро ARM, например, Cortex-M7F, Cortex-M4F, Cortex-M3, Cortex-M0+ или Cortex-M0. |
Later they said they had chips in their heads that made them do it. Said they had no choice. |
Позже сказали, что у них в голове были чипы, заставившие их сделать это, что у них не было выбора. |
I believe the chips have the ability to turn on a dreaming state while the patient is awake, which would lead to paranoia, hallucinations, and a complete inability to differentiate between reality and dreams - |
Я полагаю, что чипы способны активизировать область сна в то время, как пациент бодрствует что вызывало бы параною и галлюцинации и полную неспособность. различать сны с реальностью. |
But we got the money, you got the chips, so let's just do this. |
Но у нас есть деньги, у тебя - чипы, так что, что нам мешает? |