Английский - русский
Перевод слова Chin
Вариант перевода Подбородок

Примеры в контексте "Chin - Подбородок"

Примеры: Chin - Подбородок
That you had a little - Humiliating kiss where he drooled all over my chin? Что у вас был маленький унижающий поцелуй, когда он обслюнявил мне весь подбородок?
But your daughter didn't even hurt her hands which means that she landed on her chin. Но у вашей дочери на руках нет ни царапинки... то есть она упала прямо на подбородок.
How would you caressing his chin, as if you have a beard? Как бы ты оглаживала подбородок, как будто у тебя есть борода?
Not my chin, my eyes! Не на подбородок, в глаза!
I'll take your chin and raise you a - А я бы взяла твой подбородок и укоротила бы нос.
Did you know you touch your chin every 2.5 minutes? Ты знаешь, что ты трогаешь свой подбородок каждые 2,5 минуты?
No, he's got - He's literally got my chin. Нет, у него в прямом смысле слова мой подбородок.
Where's your strong chin, Mom? Где твой властный подбородок, мам?
I mean, he looks harmless, pathetic even... weak chin, pale complexion... but I assure you, he's dangerous. Он хоть и выглядит беспомощным, даже жалким... безвольный подбородок, бледный цвет лица, но, уверяю, он опасен.
SABISHIKU it is to be separated from the mouth of her points in my chin, it feels like love Oshin. SABISHIKU она должна быть отделена от устья ее точек в моем подбородок, он чувствует себя как любовь Oshin.
And do you see its long nose and chin? «Вы видите эти длинные нос и подбородок?
Jackson then scored a hard underhand right to the chin of Abidi, knocking him out at 1:55 in the first round. Затем Джексон провёл жесткий хитрый правый в подбородок Абиди, нокаутировав его только на 1:55 первого раунда.
I don't need to look at a child and see my... my father's ears, my grandmother's chin. Мне не нужно смотреть на ребенка и видеть уши моего отца, подбородок бабушки...
Odon's method inserts a plastic bag, just as you said, into the birth canal, under the baby's chin. Метод Одона заключается в помещении пластикового пакета, как ты и сказала, в родовой канал под подбородок ребёнка.
And stay on your line like I told you, and your chin down. И придерживался своей линии, как я тебе говорил, подбородок вниз.
You've got his nose and his chin and his unreasonably high expectations - of everyone around you... У тебя его нос и подбородок и неоправданно высокие ожидания от всех, кто вокруг тебя...
There it is, the D'Urberville nose and chin. Да у вас нос и подбородок Д'Эрбервиллей,
Look, he has Graham Mouw's chin, Смотри, у него подбородок Грэма Моува
How else did he have Ali's perfect chin and Jason's perfect hair? Как по-другому он мог получить прекрасный подбородок Эли и идеальные волосы Джейсона?
You know what chin tastes like? Знаешь, каков подбородок на вкус?
Could you tilt your chin this way? Не могли бы вы вот так поднять подбородок?
This one's just, like, one big chin. Вот этот - один большой подбородок.
Sonny must've had some work done, because now he has a real chin, which he didn't have before. Сонни, должно быть, поработал над внешностью, потому что у него сейчас такой подбородок, какого никогда не было.
Jump up really high in the air and swat my chin? Подпрыгните очень высоко и ударите меня в подбородок?
So isn't it possible that while you were wiping Ray's chin, Разве не может быть, что пока ты вытирала подбородок Рэя,