| That you had a little - Humiliating kiss where he drooled all over my chin? | Что у вас был маленький унижающий поцелуй, когда он обслюнявил мне весь подбородок? |
| But your daughter didn't even hurt her hands which means that she landed on her chin. | Но у вашей дочери на руках нет ни царапинки... то есть она упала прямо на подбородок. |
| How would you caressing his chin, as if you have a beard? | Как бы ты оглаживала подбородок, как будто у тебя есть борода? |
| Not my chin, my eyes! | Не на подбородок, в глаза! |
| I'll take your chin and raise you a - | А я бы взяла твой подбородок и укоротила бы нос. |
| Did you know you touch your chin every 2.5 minutes? | Ты знаешь, что ты трогаешь свой подбородок каждые 2,5 минуты? |
| No, he's got - He's literally got my chin. | Нет, у него в прямом смысле слова мой подбородок. |
| Where's your strong chin, Mom? | Где твой властный подбородок, мам? |
| I mean, he looks harmless, pathetic even... weak chin, pale complexion... but I assure you, he's dangerous. | Он хоть и выглядит беспомощным, даже жалким... безвольный подбородок, бледный цвет лица, но, уверяю, он опасен. |
| SABISHIKU it is to be separated from the mouth of her points in my chin, it feels like love Oshin. | SABISHIKU она должна быть отделена от устья ее точек в моем подбородок, он чувствует себя как любовь Oshin. |
| And do you see its long nose and chin? | «Вы видите эти длинные нос и подбородок? |
| Jackson then scored a hard underhand right to the chin of Abidi, knocking him out at 1:55 in the first round. | Затем Джексон провёл жесткий хитрый правый в подбородок Абиди, нокаутировав его только на 1:55 первого раунда. |
| I don't need to look at a child and see my... my father's ears, my grandmother's chin. | Мне не нужно смотреть на ребенка и видеть уши моего отца, подбородок бабушки... |
| Odon's method inserts a plastic bag, just as you said, into the birth canal, under the baby's chin. | Метод Одона заключается в помещении пластикового пакета, как ты и сказала, в родовой канал под подбородок ребёнка. |
| And stay on your line like I told you, and your chin down. | И придерживался своей линии, как я тебе говорил, подбородок вниз. |
| You've got his nose and his chin and his unreasonably high expectations - of everyone around you... | У тебя его нос и подбородок и неоправданно высокие ожидания от всех, кто вокруг тебя... |
| There it is, the D'Urberville nose and chin. | Да у вас нос и подбородок Д'Эрбервиллей, |
| Look, he has Graham Mouw's chin, | Смотри, у него подбородок Грэма Моува |
| How else did he have Ali's perfect chin and Jason's perfect hair? | Как по-другому он мог получить прекрасный подбородок Эли и идеальные волосы Джейсона? |
| You know what chin tastes like? | Знаешь, каков подбородок на вкус? |
| Could you tilt your chin this way? | Не могли бы вы вот так поднять подбородок? |
| This one's just, like, one big chin. | Вот этот - один большой подбородок. |
| Sonny must've had some work done, because now he has a real chin, which he didn't have before. | Сонни, должно быть, поработал над внешностью, потому что у него сейчас такой подбородок, какого никогда не было. |
| Jump up really high in the air and swat my chin? | Подпрыгните очень высоко и ударите меня в подбородок? |
| So isn't it possible that while you were wiping Ray's chin, | Разве не может быть, что пока ты вытирала подбородок Рэя, |