Английский - русский
Перевод слова Chile
Вариант перевода Стране

Примеры в контексте "Chile - Стране"

Примеры: Chile - Стране
The observer for Chile spoke about the land-related problems faced by indigenous peoples in his country as a consequence of the military dictatorship. Наблюдатель от Чили говорил о стоящих перед коренными народами в его стране проблемах, связанных с землей и являющихся следствием военной диктатуры.
Chile, for instance, will mainstream women's needs and concerns into its existing national employment information and guidance system. Например, в Чили потребности и проблемы женщин будут учитываться в существующей в этой стране национальной системе информации и предоставления консультативных услуг в области трудоустройства.
In 1999, a law was passed in Chile to regulate all adoption procedures in the country. В 1999 году в Чили был принят закон, регламентирующий все процедуры усыновления в стране.
It has provided statistics which have been used by the Government of Chile to assess the nature and extent of violence against children throughout the country. Предоставленные службой статистические данные использовались правительством Чили при оценке характера и масштабов насилия в отношении детей в стране.
It commended UNIDO and the host country, Chile, for the organization of the Global Biotechnology Forum. Венесуэла выражает признательность ЮНИДО и Чили как принимающей стране за организацию Гло-бального форума по биотехнологии.
In my country, Chile, the national Red Cross Society has 21,780 volunteers, of whom 14,456 are young people. В моей стране, Чили, национальное общество Красного Креста насчитывает 21780 добровольцев, из которых 14456 - молодежь.
Chile was advancing in the recognition of itself as a multicultural society. Чили продвигается к признанию того, что в стране представлено много культур.
The representative of Chile expressed regret that UNICEF would no longer allocate regular resources to his country as of 2008. Представитель Чили выразил сожаление в связи с тем, что ЮНИСЕФ планирует прекратить с 2008 года выделение его стране регулярных ресурсов.
The representative of Chile noted that UNICEF enjoyed a very high technical and professional credibility in his country. Представитель Чили отметила, что ЮНИСЕФ пользуется авторитетом в ее стране как учреждение, обладающее очень большим техническим и профессиональным потенциалом.
Chile noted the adverse affects of climate change leading to specific vulnerabilities in the country. Чили отметила отрицательное влияние климатических изменений, ведущих к появлению конкретных видов уязвимости в стране.
Chile acknowledged the challenges of Togo and the past political instability, which had had a negative impact on human rights. Делегация Чили отметила трудности, с которыми столкнулось Того, и наблюдавшуюся в стране политическую нестабильность, которые оказывают негативное воздействие на права человека.
Chile, a country of 17 million people, is experiencing a sharp increase in chronic diseases and their risk factors. В Чили, стране с населением 17 миллионов человек, отмечается резкий рост хронических заболеваний и их факторов риска.
Chile noted that the CCAMLR catch documentation programme applied to its industrial and artisanal domestic toothfish fishery. Чили отметило, что имеющаяся у ККАМЛР программа документации уловов распространяется на промышленный и кустарный лов клыкача в стране.
The number of women's centres in Chile has doubled since they were first established in 2005. Количество женских центров в Чили удвоилось с 2005 года, когда они впервые появились в этой стране.
Chile still faced difficulties preventing it from implementing some of the Committee's recommendations. Чили еще сталкивается с трудностями, которые мешают стране применять некоторые рекомендации Комитета.
The State of Chile does not yet have a single register with information on the prevalence of violence against women in the country. Чилийское государство пока не располагает единой базой данных, которая позволила бы оценить масштабы насилия в отношении женщин в стране.
Chile's integration in the world of international relations entails challenges, decisions and policies to enhance the protection of human rights . Включенность Чили в структуру международных отношений предоставляет стране возможности, подходы и политические решения, позволяющие более эффективно защищать права человека .
As a gesture of solidarity, Cuba provided assistance in the area of health care after the earthquake in Chile in 2010. В 2010 году в рамках солидарного сотрудничества Куба оказала медицинское содействие Чили после случившегося в стране землетрясения.
By voting in favour, Chile is not taking a stand against any country nor does it accept the use of human rights for political purposes. Голосуя за резолюцию, Чили не встает в оппозицию по отношению к какой-либо стране и не приемлет использования прав человека в политических целях.
Approved the exceptionally requested third-year extensions of the second country cooperation frameworks for Chile and Uruguay; утвердил запрошенное в виде исключения продление на третий год второй рамочной программы сотрудничества в стране для Чили и Уругвая;
In consequence, infection rates were still on the rise in Chile, but the number of deaths from HIV/AIDS was going down. В результате проведенных мероприятий смертность от ВИЧ/СПИДа в стране начала сокращаться, хотя показатели заболеваемости и остаются в Чили довольно высокими.
Even Chile, the outstanding performer of the region, will have very slow growth in 1999. Даже в Чили - самой сильной стране региона - в 1999 году ожидается очень медленный рост.
Its purpose is to discuss Chile's democratic institutions from the standpoint of the participation, rights and obligations of citizens. Целью этого курса является обсуждение различных аспектов функционирования демократических институтов в стране с точки зрения участия, прав и обязанностей граждан.
Little has been done in Chile to promote women's role as health providers with respect to HIV/AIDS. В стране все еще не сформировалась роль женщины как способствующей предотвращению случаев заболевания ВИЧ/СПИДом.
He was influential in the transition to democracy in his home country, the reorganization of the Presidential Office in Ecuador and the introduction of public administration reform in Chile. Он сыграл важную роль в деле перехода к демократии в его собственной стране, реорганизации канцелярии президента Эквадора и проведения реформы государственного управления в Чили.