Примеры в контексте "Cheating - Обман"

Примеры: Cheating - Обман
That cheating is okay 'cause everyone else does it? Что обман - это нормально, потому что все делают это?
Go to the governors with the fact that she'd covered up Gideon Frane's cheating. Обращусь в правление и сообщу, что она скрыла обман Гидеона Фрейна.
Well, if you think That cheating is a viable motive, See if you can prove it. Ну, если ты считаешь, что обман - приемлемый мотив, посмотрим, сможешь ли ты доказать это.
Even if I could get my mind around that justification, it's the cheating part. Если бы я даже смогла найти ему оправдание, это обман за спиной.
What you just saw was cheating. то что Вы только что видели это обман.
Well, is it cheating if they all live together? А разве это обман, если они живут вместе?
This is cheating, it's not fair! Это обман, так не честно!
Laugh at me all you want, but for your information, cheating is genetic. Смеялся надо мной как хотел, но, чтобы ты знала, обман - это генетика.
You know, cheating in other sports wasn't all that different. Смотрите, обман в других видах спорта такой же.
But its possibility serves to distinguish game AI and leads to new problems to solve, such as when and how to use cheating. Но его способность служит для различения игрового ИИ приводит к новым проблемам, таким, как когда и как использовать обман.
Research has identified a number of demographic characteristics that appear to be important influences on cheating, including age, gender and grade point average. Исследования выявили ряд демографических характеристик, которые по-видимому являются важными факторами, влияющими на обман, включающие возраст, гендерную идентичность и средний балл.
A third survey of professors found that while 79% had observed cheating, only 9% had penalized the student. Третий опрос учителей показал, что хотя 79% обнаруживали обман, только 9% наказали нарушителя.
T.K., it's not cheating! Ти Кей, это не обман!
I didn't know we were bringing toys, and that one's cheating, by the way. Я не знал что мы приносили игрушки, и что это обман, между прочим.
They viewed that as cheating, and now I'm on the roof. Они посмотрели на это, как на обман и сейчас я на крыше.
It's not cheating if her name has two adjacent vowels Это не обман, если в ее имени две гласных подряд.
Planning a little cheating yourself, were you? Сами планировали небольшой обман, не так ли?
It is not cheating, it is statecraft! Это не обман, это искусство управлять государством!
I thought you were trying to see if she was cheating, signaling him somehow. Я думала, вы проверяете её на обман, что она как-то подаёт ему сигналы.
Wait a minute, but it's cheating now! Погодите, но это обман получается!
I thought you got kicked out for cheating? Я думал, тебя турнули за обман.
You're arguing that taking Adderall is not cheating? Ты доказываешь, что приём аддерола не обман?
What do you mean, cheating? Что ты имеешь в виду, "обман"?
You know, coming back in time, changing history, that's cheating. Путешествие в прошлое, изменение истории - это обман!
It's cheating in this sense that maybe it's not like that. В таком случае в этом есть обман И возможно это не так.